{"id":25243,"date":"2026-03-12T00:33:36","date_gmt":"2026-03-12T00:33:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/?page_id=25243"},"modified":"2026-04-10T10:32:07","modified_gmt":"2026-04-10T10:32:07","slug":"terminos-de-servicio","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/terminos-de-servicio\/","title":{"rendered":"T\u00e9rminos de Servicio"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>These Terms of Service were originally written in English. To the extent any translated version of these Terms of Service conflicts or is inconsistent with the English version, the English language version shall govern and control in all respects. Any translation of these Terms of Service is provided for convenience purposes only and has no legal effect. By accepting these Terms of Service, you acknowledge that you have read and understood the English language version and agree to be bound by it.&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-terminos-de-servicio\">T\u00e9rminos de Servicio<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Tabla de Contenidos<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Cl\u00e1usula 1. Definiciones Cl\u00e1usula 2. T\u00e9rminos Aplicables y Aceptaci\u00f3n; Registro; Descripci\u00f3n de los Servicios Cl\u00e1usula 3. Acceso a los Servicios; Su Contenido; Seguridad de la Cuenta Cl\u00e1usula 4. Obligaciones y Garant\u00edas del Comerciante Cl\u00e1usula 5. Tarifas y Pago Cl\u00e1usula 6. Servicios de Cumplimiento Cl\u00e1usula 7. Acuerdo de Nivel de Servicio Cl\u00e1usula 8. Transportistas Cl\u00e1usula 9. Confidencialidad y Publicidad Cl\u00e1usula 10. Indemnizaci\u00f3n Cl\u00e1usula 11. Seguro Cl\u00e1usula 12. Descargos de Responsabilidad Cl\u00e1usula 13. Limitaci\u00f3n de Responsabilidad Cl\u00e1usula 14. Terminaci\u00f3n Cl\u00e1usula 15. Cesi\u00f3n Cl\u00e1usula 16. Disposiciones Generales<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<p><strong>1. Definiciones.<\/strong> A menos que se definan en otro lugar de este Acuerdo, los t\u00e9rminos en may\u00fasculas del Acuerdo se definen seg\u00fan lo establecido en el Ap\u00e9ndice A.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2. T\u00e9rminos Aplicables y Aceptaci\u00f3n; Registro; Descripci\u00f3n de los Servicios.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.1 T\u00e9rminos.<\/strong> ShipBob proporciona Servicios a trav\u00e9s de nuestro Sitio y la Plataforma ShipBob. Adem\u00e1s de estos T\u00e9rminos de Servicio, la prestaci\u00f3n de los Servicios est\u00e1 sujeta a las Pol\u00edticas y las Pol\u00edticas de Precios y Facturaci\u00f3n (colectivamente, las \u00abPol\u00edticas\u00bb), todas las cuales se incorporan aqu\u00ed por referencia (colectivamente, el \u00abAcuerdo\u00bb). En caso de conflicto entre los T\u00e9rminos de Servicio y las Pol\u00edticas, los T\u00e9rminos de Servicio prevalecer\u00e1n. En este Acuerdo, los t\u00e9rminos \u00abincluyendo\u00bb e \u00abincluir\u00bb, o cualquier expresi\u00f3n similar, no limitar\u00e1n el significado de lo que sigue.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.2 ACEPTACI\u00d3N.<\/strong> AL REGISTRARSE PARA UNA CUENTA O AL UTILIZAR LOS SERVICIOS, USTED RECONOCE QUE HA LE\u00cdDO, COMPRENDIDO, ACEPTADO Y ACORDADO, Y QUE TIENE LA CAPACIDAD LEGAL Y LA AUTORIDAD PARA ACEPTAR ESTAR SUJETO A ESTE ACUERDO. SI NO EST\u00c1 DE ACUERDO CON ESTE ACUERDO, NO EST\u00c1 AUTORIZADO A UTILIZAR LOS SERVICIOS O LA PLATAFORMA SHIPBOB. LOS T\u00c9RMINOS DE SU PEDIDO NO MODIFICAR\u00c1N ESTE ACUERDO.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.3 Cambios a los T\u00e9rminos de Servicio y\/o las Pol\u00edticas.<\/strong> ShipBob puede modificar este Acuerdo. ShipBob puede notificarle cualquier modificaci\u00f3n; sin embargo, es su responsabilidad revisar este Acuerdo regularmente. Cualquier Pedido que env\u00ede despu\u00e9s de la fecha de vigencia de las modificaciones estar\u00e1 sujeto al Acuerdo modificado. Si alg\u00fan cambio en los T\u00e9rminos de Servicio o las Pol\u00edticas le resulta inaceptable, tiene derecho a rescindir el Acuerdo de conformidad con la Cl\u00e1usula 14 de estos T\u00e9rminos de Servicio.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.4 Registro.<\/strong> Debe registrarse para obtener una Cuenta para que ShipBob pueda proporcionar los Servicios. Como parte del proceso de registro, crear\u00e1 un nombre de usuario administrativo y una contrase\u00f1a para su Cuenta en la Plataforma ShipBob, y podr\u00e1 crear usuarios est\u00e1ndar adicionales (cada uno con una contrase\u00f1a de usuario). Al registrarse para una Cuenta, confirma que tiene la edad m\u00ednima legalmente requerida para registrarse en cuentas de la naturaleza de una Cuenta y utilizar nuestros Servicios en su jurisdicci\u00f3n de residencia y en cada jurisdicci\u00f3n en la que utilice nuestros Servicios. Para completar el registro de su Cuenta, debe proporcionarnos:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Su nombre legal completo;<\/li>\n\n\n\n<li>El nombre legal de la empresa;<\/li>\n\n\n\n<li>El nombre comercial o ficticio de la empresa (nombre comercial), si lo hubiera;<\/li>\n\n\n\n<li>El n\u00famero o identificador fiscal de la empresa (si aplica);<\/li>\n\n\n\n<li>Direcci\u00f3n comercial de la sede, oficina principal o lugar principal de negocios de la empresa;<\/li>\n\n\n\n<li>Un n\u00famero de tel\u00e9fono v\u00e1lido;<\/li>\n\n\n\n<li>Una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico comercial v\u00e1lida;<\/li>\n\n\n\n<li>Pa\u00edses donde la empresa est\u00e1 constituida o registrada para hacer negocios;<\/li>\n\n\n\n<li>Informaci\u00f3n de identificaci\u00f3n de cualquier empresa matriz o beneficiario final con m\u00e1s del 10% de la empresa; y<\/li>\n\n\n\n<li>Cualquier otra informaci\u00f3n indicada como requerida por ShipBob.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>ShipBob se reserva el derecho de requerir peri\u00f3dicamente informaci\u00f3n adicional de su parte, y de requerirle que verifique o actualice su informaci\u00f3n. Si no proporciona dicha informaci\u00f3n adicional de manera oportuna o no cumple con los dem\u00e1s requisitos establecidos en esta Cl\u00e1usula 2 dentro de los treinta (30) d\u00edas, ShipBob puede rechazar su solicitud de una Cuenta o suspender o terminar los Servicios y este Acuerdo hasta que ShipBob haya recibido y verificado la informaci\u00f3n solicitada.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.5 Descripci\u00f3n de los Servicios.<\/strong> Los servicios de ShipBob (los \u00abServicios\u00bb) incluyen la realizaci\u00f3n de las actividades necesarias para y asociadas con la recepci\u00f3n, conteo, almacenamiento, selecci\u00f3n y empaque (\u00abcumplimiento\u00bb) y la organizaci\u00f3n del env\u00edo de Bienes por parte de Transportistas seg\u00fan lo solicitado por el Comerciante. Estos Servicios pueden incluir la provisi\u00f3n de soluciones tecnol\u00f3gicas para apoyar uno o m\u00e1s de los siguientes: (a) el cumplimiento de Bienes de acuerdo con sus Pedidos por ShipBob o proveedores de cumplimiento o almac\u00e9n de terceros (\u00abProveedores SFN\u00bb) utilizando el WMS de ShipBob en las instalaciones de ShipBob y de los Proveedores SFN (colectivamente, \u00abInstalaciones ShipBob\u00bb); (b) el env\u00edo de los Bienes por parte de Transportistas; (c) acceso a la Plataforma ShipBob; o (d) datos, informes, texto, im\u00e1genes, sonidos, video y contenido (incluidos los informes sin conexi\u00f3n, matrices de precios u otro contenido disponible a trav\u00e9s de cualquiera de los anteriores), incluyendo, en cada caso, todas las modificaciones o actualizaciones de dicho material. Sin limitar lo anterior, cualquier otra acci\u00f3n que ShipBob lleve a cabo relacionada con la solicitud o direcci\u00f3n del Comerciante tambi\u00e9n constituir\u00e1 \u00abServicios\u00bb para los prop\u00f3sitos de este Acuerdo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.6 Idioma de referencia.<\/strong> Las presentes Condiciones de servicio se redactaron originalmente en ingl\u00e9s. En caso de que alguna versi\u00f3n traducida de las presentes Condiciones de servicio entre en conflicto o sea incompatible con la versi\u00f3n en ingl\u00e9s, prevalecer\u00e1 la versi\u00f3n en ingl\u00e9s en todos los aspectos. Cualquier traducci\u00f3n de las presentes Condiciones de servicio se proporciona \u00fanicamente a t\u00edtulo informativo y carece de valor jur\u00eddico. Al aceptar las presentes Condiciones de servicio, usted reconoce que ha le\u00eddo y comprendido la versi\u00f3n en ingl\u00e9s y acepta quedar vinculado por ella.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<p><strong>3. Acceso a los Servicios; Su Contenido; Seguridad de la Cuenta.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>3.1 Acceso a los Servicios y Licencia de Software.<\/strong> Cualquier Software puesto a su disposici\u00f3n por ShipBob en relaci\u00f3n con los Servicios, incluida la Plataforma ShipBob, contiene Propiedad Intelectual e informaci\u00f3n confidencial de ShipBob que est\u00e1 protegida por las leyes de propiedad intelectual aplicables y este Acuerdo. ShipBob le otorga un derecho y licencia no transferible, no sublicenciable y no exclusiva (\u00abLicencia\u00bb) para usar el Software \u00fanicamente en relaci\u00f3n con los Servicios durante la vigencia de este Acuerdo, siempre que no deba (y no permita que ning\u00fan tercero) copiar, modificar, publicar, distribuir, crear una obra derivada, realizar ingenier\u00eda inversa, ensamblaje inverso o de otro modo intentar descubrir cualquier c\u00f3digo fuente o vender, ceder, licenciar, sublicenciar o de otro modo intentar transferir cualquier derecho en cualquier Software. Usted acepta no acceder a los Servicios por ning\u00fan medio que no sea a trav\u00e9s de la interfaz proporcionada por ShipBob. Todos los derechos no expresamente otorgados aqu\u00ed quedan reservados. ShipBob no otorga licencia ni concede el derecho a usar ninguna marca comercial de ShipBob o de terceros. La Licencia puede rescindirse de inmediato si no cumple con esta Cl\u00e1usula 3.1 o cualquier otro t\u00e9rmino de este Acuerdo, o si ShipBob, actuando razonablemente, considera que existe un riesgo de que usted no haya cumplido con esta Cl\u00e1usula 3.1 o cualquier otra disposici\u00f3n de este Acuerdo, y, en cualquier caso, terminar\u00e1 al momento de la rescisi\u00f3n o expiraci\u00f3n de este Acuerdo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3.2 Su Contenido.<\/strong> Usted es el \u00fanico responsable de todos los datos, informaci\u00f3n, comentarios, sugerencias, texto, contenido y otros materiales, incluida la Informaci\u00f3n Personal, que cargue, publique, entregue, proporcione, transmita o de otro modo ponga a disposici\u00f3n de ShipBob en relaci\u00f3n con su uso de los Servicios, incluido el peso, las dimensiones, el origen, el destino, el estado de materiales peligrosos y cualquier requisito especial de manejo con respecto a sus Bienes (incluido el material que cargue en la Plataforma ShipBob) (\u00abSu Contenido\u00bb). Usted acepta que ShipBob no ser\u00e1 responsable de ning\u00fan retraso, p\u00e9rdida, da\u00f1o o costos resultantes de cualquier inexactitud en Su Contenido, incluida la Informaci\u00f3n Personal. Usted conserva todos los derechos, t\u00edtulos e intereses en y sobre Su Contenido, excepto los derechos limitados expresamente otorgados a ShipBob en este Acuerdo y\/o seg\u00fan sea razonablemente necesario para llevar a cabo los Servicios. ShipBob tiene el derecho, pero no la obligaci\u00f3n, de monitorear Su Contenido. Usted tambi\u00e9n acepta que, si el Contenido no cumple con este Acuerdo (incluidas las Pol\u00edticas), ShipBob puede eliminar o deshabilitar Su Contenido en cualquier momento. Usted confirma, garantiza y declara que es propietario de todo Su Contenido y\/o ha obtenido todos los permisos, autorizaciones, derechos o licencias necesarios para habilitarle a participar en su publicaci\u00f3n y todas las dem\u00e1s actividades asociadas con los Servicios, para que ShipBob Procese Su Contenido y para que ShipBob cumpla con sus obligaciones y ejerza sus derechos bajo este Acuerdo. Usted tambi\u00e9n confirma, garantiza y declara que Su Contenido no viola, infringe ni se apropia indebidamente de los derechos de Propiedad Intelectual o privacidad de terceros, y que Su Contenido no contiene ning\u00fan material que sea difamatorio, obsceno, violento, amenazante, abusivo, il\u00edcito, ofensivo, acosador o de otro modo ilegal.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3.3 Uso y Modificaci\u00f3n de Su Contenido.<\/strong> Usted otorga a ShipBob un derecho y licencia mundial, no exclusivo, perpetuo, irrevocable, libre de regal\u00edas, totalmente pagado, sublicenciable y transferible para acceder, recopilar, copiar, usar, almacenar, alojar, transmitir, modificar, distribuir, mostrar, divulgar y de otro modo procesar (\u00abProcesar\u00bb) Su Contenido: (a) en la medida necesaria para proporcionar los Servicios de conformidad con el Acuerdo; (b) en relaci\u00f3n con operaciones y funciones internas, incluidos an\u00e1lisis y reportes operativos, informes y an\u00e1lisis financieros, mejora o desarrollo de productos o Servicios, funciones de auditor\u00eda y prop\u00f3sitos de archivo; (c) para comunicarse con usted sobre los Servicios u otros productos y servicios de ShipBob; y (d) de manera agregada y an\u00f3nima para fines de marketing y otros fines l\u00edcitos.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3.4 Informaci\u00f3n Personal.<\/strong> En la medida en que Su Contenido constituya Informaci\u00f3n Personal que sea Procesada por ShipBob en la prestaci\u00f3n de los Servicios, ShipBob y usted cumplir\u00e1n con las obligaciones establecidas en el Acuerdo de Procesamiento de Datos de ShipBob (\u00abDPA\u00bb), que se encuentra aqu\u00ed y se incorpora a este Acuerdo por referencia. ShipBob procesar\u00e1 dicha Informaci\u00f3n Personal de acuerdo con el DPA.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3.5 Confidencialidad de la Cuenta.<\/strong> Usted es el \u00fanico responsable de mantener la confidencialidad de su inicio de sesi\u00f3n, contrase\u00f1a, Su Contenido y Cuenta, y de todas las actividades que ocurran bajo su inicio de sesi\u00f3n o Cuenta, excepto en la medida en que un fallo en mantener la confidencialidad o cualquier actividad realizada bajo su inicio de sesi\u00f3n o Cuenta sea causada por ShipBob o sus empleados. Para fines de soporte, los empleados designados de ShipBob tienen la capacidad de acceder a su Cuenta. Este acceso incluye, entre otros, datos de producci\u00f3n, incluida Informaci\u00f3n Personal, dentro del panel de control y ubicaciones de almacenamiento de datos. Este acceso se audita de forma regular como parte de los procesos de auditor\u00eda interna de ShipBob.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3.6 Reconocimiento de Seguridad.<\/strong> Usted entiende que el funcionamiento de los Servicios, incluido Su Contenido, puede estar sin cifrar y transmitirse a trav\u00e9s de varias redes, modificarse para adaptarse a los requisitos t\u00e9cnicos de las redes o dispositivos de conexi\u00f3n, y transmitirse a los proveedores externos y socios de alojamiento de ShipBob para proporcionar el hardware, software, redes, almacenamiento y tecnolog\u00eda relacionada necesarios para operar y mantener los Servicios. En consecuencia, usted reconoce que asume la \u00fanica responsabilidad de la seguridad adecuada, protecci\u00f3n y copia de seguridad de Su Contenido. A menos que y en la medida en que haya sido directamente causado por la negligencia de ShipBob, ShipBob no ser\u00e1 responsable del acceso no autorizado o el uso de Su Contenido, ni de ninguna corrupci\u00f3n, eliminaci\u00f3n, destrucci\u00f3n o p\u00e9rdida de Su Contenido.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3.7 Mantenimiento y Seguridad del Equipo.<\/strong> Usted ser\u00e1 responsable de obtener y mantener cualquier equipo y servicios auxiliares necesarios para conectarse, acceder o de otro modo utilizar los Servicios, incluidos hardware, software, servicios de red y telef\u00f3nicos. Tambi\u00e9n ser\u00e1 responsable de mantener la seguridad de su equipo y servicios auxiliares, su Cuenta, contrase\u00f1as (incluidas las contrase\u00f1as administrativas y de usuario), archivos y de todos los usos de su Cuenta o su equipo y servicios auxiliares.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<p><strong>4. Obligaciones y Garant\u00edas del Comerciante.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.1 Uso de los Servicios.<\/strong> Sujeto a los t\u00e9rminos y condiciones de este Acuerdo, puede acceder y utilizar los Servicios \u00fanicamente para fines l\u00edcitos. Todos los derechos, t\u00edtulos e intereses en y sobre los Servicios (incluida toda la Propiedad Intelectual relacionada con los Servicios y en la Plataforma ShipBob) permanecer\u00e1n con ShipBob y le pertenecer\u00e1n exclusivamente. Usted no deber\u00e1: (a) sublicenciar, revender, alquilar, arrendar, transferir, ceder, compartir tiempo ni de otro modo explotar comercialmente o poner los Servicios a disposici\u00f3n de terceros; (b) usar los Servicios de manera ilegal (incluido, sin limitaci\u00f3n, en violaci\u00f3n de cualquier ley de datos, privacidad o control de exportaciones) o de manera que interfiera o interrumpa la integridad, seguridad o rendimiento de los Servicios; (c) permitir que ninguna persona no autorizada acceda a su Cuenta ShipBob; ni (d) modificar, adaptar o piratear la Plataforma ShipBob, ni intentar de otro modo obtener acceso no autorizado a la Plataforma ShipBob, o a sistemas y redes relacionados. Deber\u00e1 cumplir con cualquier c\u00f3digo de conducta, pol\u00edticas u otros avisos razonables que ShipBob le proporcione o publique en relaci\u00f3n con los Servicios, y notificar\u00e1 de inmediato a ShipBob si tiene conocimiento de una posible violaci\u00f3n de seguridad o privacidad relacionada con los Servicios. En la medida en que sea aplicable a los Servicios, seg\u00fan se define en la secci\u00f3n 2.101 de FAR, el software y la documentaci\u00f3n instalados por ShipBob en su equipo (si aplica) son \u00abart\u00edculos comerciales\u00bb y seg\u00fan la secci\u00f3n 252.227 7014(a)(1) y (5) de DFAR se consideran \u00absoftware inform\u00e1tico comercial\u00bb y \u00abdocumentaci\u00f3n de software inform\u00e1tico comercial\u00bb. De conformidad con la secci\u00f3n 227.7202 de DFAR y la secci\u00f3n 12.212 de FAR, cualquier uso, modificaci\u00f3n, reproducci\u00f3n, divulgaci\u00f3n, rendimiento, visualizaci\u00f3n o divulgaci\u00f3n de dicho software comercial o documentaci\u00f3n de software comercial por parte del Gobierno de los EE. UU. se regir\u00e1 exclusivamente por los t\u00e9rminos de este Acuerdo y estar\u00e1 prohibido excepto en la medida expresamente permitida por los t\u00e9rminos de este Acuerdo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.2 Declaraciones de Cumplimiento del Comercio Internacional.<\/strong> Usted declara y garantiza que ni usted ni ninguno de sus agentes o clientes est\u00e1n (a) ubicados, organizados o residentes en ning\u00fan pa\u00eds o territorio sujeto a sanciones comerciales integrales de los EE. UU. (incluyendo, entre otros, a la fecha de actualizaci\u00f3n de estos T\u00e9rminos de Servicio, Bielorrusia, Cuba, Ir\u00e1n, Corea del Norte, Rusia, Siria y las regiones de Crimea, Donetsk y Luhansk de Ucrania); (b) una persona o entidad incluida en la Lista de Nacionales Especialmente Designados y Personas Bloqueadas (\u00abLista SDN\u00bb) de la Oficina de Control de Activos Extranjeros (\u00abOFAC\u00bb) del Departamento del Tesoro de los EE. UU. o en cualquier lista comparable de partes sancionadas emitida por los Estados Unidos, el Reino Unido o la Uni\u00f3n Europea; (c) de otro modo sujetos o en violaci\u00f3n de los programas de sanciones de OFAC enumerados en <a href=\"https:\/\/ofac.treasury.gov\/sanctions-programs-and-country-information\">https:\/\/ofac.treasury.gov\/sanctions-programs-and-country-information<\/a>; (d) actuando en nombre de cualquier persona o entidad sancionada; o (e) de propiedad o control de cualquier persona o entidad sancionada. Adem\u00e1s, declara que no tiene ninguna relaci\u00f3n comercial o financiera (directa o indirecta) en ning\u00fan pa\u00eds o territorio sancionado ni con ninguna persona o entidad sancionada. Usted acepta cumplir con todas las leyes y regulaciones de comercio internacional aplicables, incluidas, entre otras, las Regulaciones de Administraci\u00f3n de Exportaciones de los EE. UU., la Orden de Control de Exportaciones del Reino Unido (2008), el Reglamento de Doble Uso de la UE (Reglamento CE No. 428\/2009), y las sanciones comerciales y econ\u00f3micas administradas por el Reino Unido, la Uni\u00f3n Europea y los Estados Unidos (colectivamente, \u00abLeyes Comerciales\u00bb). Usted entiende y reconoce que es responsable de su propio cumplimiento con todas las Leyes Comerciales aplicables. Acepta que no utilizar\u00e1 los Servicios para exportar, directa o indirectamente, ning\u00fan art\u00edculo a ning\u00fan destino, entidad o persona a menos que est\u00e9 autorizado bajo las Leyes Comerciales aplicables, y no har\u00e1 que ShipBob viole directa o indirectamente ninguna Ley Comercial. Notificar\u00e1 de inmediato a ShipBob si tiene conocimiento de que est\u00e1 incumpliendo las declaraciones de esta disposici\u00f3n. En caso de incumplimiento real o sospechado de dichas regulaciones, acepta adem\u00e1s que ShipBob puede suspender inmediatamente todos y cada uno de los Servicios, y que ShipBob no tendr\u00e1 ninguna responsabilidad por los env\u00edos que sean cancelados o suspendidos de otro modo debido al incumplimiento real o sospechado de estas regulaciones.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.3 Requisitos de Env\u00edo y Legales.<\/strong> Es su obligaci\u00f3n expresamente asumida garantizar que su documentaci\u00f3n y las instrucciones que proporcione (o que se le requiera proporcionar bajo este Acuerdo o de conformidad con la ley aplicable) aborden espec\u00edfica, separada y correctamente cualquier Requisito Legal (tal como se define a continuaci\u00f3n en esta Cl\u00e1usula 4.3) relacionado con sus Bienes y los requisitos de env\u00edo aplicables a dichos Bienes. El t\u00e9rmino \u00abRequisitos Legales\u00bb significar\u00e1 todas las leyes, estatutos, ordenanzas, requisitos, \u00f3rdenes, directivas, reglas y regulaciones presentes y futuras de cualquier tipo o naturaleza, ya sean de derecho estatutario o consuetudinario, incluidas todas las leyes ambientales y de seguridad, aduanas, leyes y regulaciones de GST e IVA emitidas o aplicadas por cualquier autoridad o agencia federal, estatal, provincial o local, que gobiernen o se apliquen de cualquier manera a sus Bienes o Bienes proporcionados por usted o a los requisitos de env\u00edo aplicables a dichos Bienes que surjan bajo este Acuerdo. En la medida en que haya Requisitos Legales o requisitos de almacenamiento o manejo relacionados con cualquier Bien que sea objeto de un Pedido y de los cuales ShipBob deba tener conocimiento y con los que deba cumplir para realizar adecuadamente los Servicios o cumplir de otro modo con sus obligaciones bajo este Acuerdo, deber\u00e1 informar a ShipBob por escrito de todos y cada uno de dichos Requisitos Legales antes de requerir los Servicios a los que apliquen dichos Requisitos Legales; y con respecto a los nuevos Requisitos Legales introducidos despu\u00e9s de registrarse para una Cuenta, con no menos de sesenta (60) d\u00edas de anticipaci\u00f3n a la promulgaci\u00f3n de dichos Requisitos Legales, particularmente en la medida en que dichos Requisitos Legales se relacionen espec\u00edficamente con la salvaguarda, recepci\u00f3n, almacenamiento y manejo de los Bienes. Si el cumplimiento de cualquier Requisito(s) Legal(es) impide a ShipBob realizar los Servicios, o aumenta materialmente los costos de ShipBob en la realizaci\u00f3n de dichos Servicios, ShipBob puede optar por suspender la realizaci\u00f3n de los Servicios sin responsabilidad hacia usted o ser reembolsado por los costos adicionales asociados con el cumplimiento o resultantes del incumplimiento. ShipBob tambi\u00e9n puede cobrar una tarifa administrativa razonable por responder a cualquier solicitud de informaci\u00f3n o acci\u00f3n de un organismo regulador o gubernamental con respecto a sus Bienes. Adem\u00e1s, si en cualquier momento mientras realiza Servicios para usted, ShipBob tiene conocimiento de su incumplimiento de cualquier Requisito Legal, ShipBob puede suspender inmediatamente los Servicios hasta que dicho incumplimiento sea corregido o rescindir este Acuerdo mediante notificaci\u00f3n con efecto inmediato.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.4 Sus Bienes.<\/strong> Usted declara, garantiza y se compromete a que: (a) tiene el poder legal para celebrar y cumplir con sus obligaciones bajo este Acuerdo y la persona que le vincula a este Acuerdo en su nombre ha sido debidamente autorizada para hacerlo; (b) es el propietario legal de los Bienes, incluidos los derechos de Propiedad Intelectual subyacentes, y\/o tiene posesi\u00f3n legal de los Bienes y tiene el \u00fanico derecho legal de almacenar y posteriormente dirigir la liberaci\u00f3n y\/o entrega de los Bienes; (c) no existen peligros potenciales para la salud, la seguridad o el medio ambiente asociados con los Bienes o con la realizaci\u00f3n de los Servicios en relaci\u00f3n con los Bienes; (d) los Bienes no est\u00e1n mal etiquetados, incorrectamente marcados ni adulterados (incluida la adulteraci\u00f3n por cualquier insecto u otra infestaci\u00f3n peligrosa); (e) la informaci\u00f3n establecida en cualquier documento de env\u00edo o entrega, incluida la informaci\u00f3n sobre el recuento, peso, descripci\u00f3n y condici\u00f3n de los Bienes, es exacta y completa y ShipBob puede confiar en ella; (f) los Bienes no comprenden ning\u00fan art\u00edculo prohibido por la Pol\u00edtica de Art\u00edculos Prohibidos y Restringidos aplicable para la regi\u00f3n en la que se recibir\u00e1n, almacenar\u00e1n o enviar\u00e1n los Bienes; (g) los Bienes cumplen con la Pol\u00edtica de Materiales Peligrosos \/ HAZMAT de ShipBob; (h) sus actividades relacionadas con la promoci\u00f3n, venta y distribuci\u00f3n de los Bienes cumplen con todas las leyes aplicables; y (i) sus Bienes no violan las Pol\u00edticas ni ninguna ley aplicable (incluyendo, entre otras, la Ley Federal de Alimentos, Medicamentos y Cosm\u00e9ticos de 1938 (seg\u00fan enmendada) aplicada por la Administraci\u00f3n de Alimentos y Medicamentos de los EE. UU., la Ley de Productos Terap\u00e9uticos (1989) (Cth) y Reglamentos y la Administraci\u00f3n de Productos Terap\u00e9uticos, la Ley de Normas Alimentarias Australia Nueva Zelanda (1991) (Cth), Normas Alimentarias Australia Nueva Zelanda (FSANZ), leyes aplicadas por la Agencia Europea de Medicamentos o la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria, o leyes aplicadas en el Reino Unido relacionadas con los Bienes pertinentes, si corresponde), ni contienen ni comprenden ninguno de los siguientes: (i) productos que exploten o abusen de ni\u00f1os, incluidas im\u00e1genes o representaciones de abuso infantil o sexual, o que presenten a ni\u00f1os de manera sexual; (ii) productos que promuevan el odio, la violencia o la discriminaci\u00f3n contra personas por motivos de raza, etnia, color, origen nacional, religi\u00f3n, edad, g\u00e9nero, orientaci\u00f3n sexual, discapacidad, condici\u00f3n m\u00e9dica o condici\u00f3n de veterano; (iii) productos que contravengan, o que faciliten o promuevan actividades que contravengan, las leyes o regulaciones de las jurisdicciones en las que opera o hace negocios o a las que su producto debe enviarse o almacenarse, incluidas las jurisdicciones en las que nuestros almacenes tienen cualquiera de sus productos en inventario; (iv) productos que infrinjan o puedan infringir las patentes, derechos de autor, marcas comerciales u otros derechos de Propiedad Intelectual o derechos de privacidad de otros; (v) productos que contengan o que est\u00e9n destinados a transmitir virus u otro malware o que est\u00e9n dise\u00f1ados o destinados a obtener acceso de manera ilegal o no autorizada, da\u00f1ar o interrumpir los datos o el funcionamiento de nuestros dispositivos inform\u00e1ticos, redes, sistemas, infraestructura o similares, o los de un tercero; (vi) productos que contengan informaci\u00f3n de identificaci\u00f3n personal o informaci\u00f3n confidencial, como, entre otros, n\u00fameros de tarjetas de cr\u00e9dito, n\u00fameros de identificaci\u00f3n nacional confidenciales, contrase\u00f1as de cuentas, registros m\u00e9dicos, registros de empleo o similares, a menos que cumpla con el DPA y tenga el consentimiento previo por escrito de la persona a quien pertenece la informaci\u00f3n o que est\u00e9 de otro modo autorizada para proporcionar dicho consentimiento; (vii) productos que promuevan el autolesionamiento; o (viii) productos que impliquen o promuevan apoyo o financiamiento de, o membres\u00eda en, una organizaci\u00f3n terrorista.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.5 Bienes Rechazados.<\/strong> Si no cumple estrictamente con las obligaciones de cumplimiento de la Cl\u00e1usula 4.4, ShipBob puede, a su sola discreci\u00f3n, rechazar sus Bienes, suspender inmediatamente los Servicios para dichos Bienes, poner en cuarentena sus Bienes o rescindir inmediatamente este Acuerdo mediante notificaci\u00f3n. Cualquier Bien rechazado, en cuarentena o para el cual se hayan suspendido los Servicios ser\u00e1 un \u00abBien Rechazado\u00bb. Es posible que se le requiera reembolsar a ShipBob los costos laborales incurridos para procesar, retirar o empacar sus Bienes Rechazados. Adem\u00e1s, en caso de que los Bienes Rechazados causen da\u00f1os a las Instalaciones ShipBob, a los Bienes de otros comerciantes de ShipBob o a la propiedad de cualquier otro tercero, usted ser\u00e1 responsable de los costos y gastos directos e indirectos incurridos por ShipBob y\/o cualquier tercero como resultado. Esto puede incluir los costos incurridos por el almacenamiento y transporte de los Bienes Rechazados, el almacenamiento y transporte de otros Bienes afectados y\/o propiedad de terceros, la devoluci\u00f3n o destrucci\u00f3n de los Bienes Rechazados, el retraso o no env\u00edo de cualquier Bien afectado, la sustituci\u00f3n de cualquier Bien afectado o propiedad de terceros, el control de plagas, la remediaci\u00f3n de peligros y\/o la limpieza de las Instalaciones ShipBob, los costos legales en caso de una investigaci\u00f3n o procedimientos judiciales que surjan del da\u00f1o causado por los Bienes Rechazados, y cualquier otro gasto razonablemente incurrido causado por su incumplimiento de cualquiera de las obligaciones de cumplimiento anteriores. SI NO RETIRA LOS BIENES RECHAZADOS DENTRO DE TREINTA (30) D\u00cdAS DE RECIBIR UN AVISO DE RETIRO REQUERIDO, SHIPBOB PUEDE DESHACERSE DEL INVENTARIO LISTADO EN EL AVISO DE RETIRO REQUERIDO Y PUEDE COBRARLE UNA TARIFA DE ELIMINACI\u00d3N RAZONABLE. NO TENDR\u00c1 DERECHO A NING\u00daN DA\u00d1O O REEMBOLSO POR EL VALOR DE LOS BIENES ELIMINADOS POR SHIPBOB SI NO RETIRA PRONTAMENTE LOS BIENES RECHAZADOS A SOLICITUD ESCRITA DE SHIPBOB DE CONFORMIDAD CON ESTA CL\u00c1USULA.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.6 Cumplimiento de Importaci\u00f3n.<\/strong> Deber\u00e1 cumplir con todas las leyes y regulaciones aplicables relacionadas con, y asumir todos los costos y responsabilidades asociados con, la importaci\u00f3n de sus Bienes a otro pa\u00eds o territorio, incluidas todas las leyes y regulaciones de aduanas, derechos arancelarios e IVA\/GST relacionadas con la importaci\u00f3n de los Bienes, as\u00ed como determinar la clasificaci\u00f3n arancelaria adecuada y el pa\u00eds de origen de los Bienes y si los Bienes califican para exenciones administrativas como las previstas en 19 USC 1321. Deber\u00e1 entregar los Bienes Entregados con Derechos Pagados (DDP) en las Instalaciones ShipBob, con todos los derechos e impuestos pagados, liberados para libre circulaci\u00f3n y libres de cualquier gravamen. No deber\u00e1 identificar a ShipBob como el importador de registro ni como el comerciante de registro. El t\u00edtulo beneficioso e inter\u00e9s en todos los Bienes siempre permanecer\u00e1 con usted, incluso cuando los Bienes est\u00e9n almacenados en una Instalaci\u00f3n ShipBob. Usted es el \u00fanico responsable de garantizar que: (a) el transporte y entrega de sus Bienes por ShipBob o un Transportista de conformidad con cualquier Pedido no contravenga ninguna ley de control de importaciones o exportaciones ni sanciones aplicables; (b) todas las licencias de importaci\u00f3n y exportaci\u00f3n necesarias para la importaci\u00f3n y exportaci\u00f3n de sus Bienes de conformidad con cualquier Pedido est\u00e9n en vigor; (c) todos los derechos de aduana necesarios para la importaci\u00f3n y exportaci\u00f3n de sus Bienes de conformidad con cualquier Pedido se paguen antes de cualquier fecha l\u00edmite; y (d) ShipBob reciba a tiempo cualquier documentaci\u00f3n necesaria o deseable para demostrar el cumplimiento de los requisitos de importaci\u00f3n, exportaci\u00f3n y aduanas y para permitir la prestaci\u00f3n eficiente de los Servicios por parte de ShipBob. Sin perjuicio de cualquier otra disposici\u00f3n de este Acuerdo, ShipBob no tendr\u00e1 ninguna obligaci\u00f3n de transportar o entregar sus Bienes si razonablemente cree o sospecha que tales acciones contravendr\u00edan cualquier ley o sanci\u00f3n de importaci\u00f3n o exportaci\u00f3n aplicable.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.7 Pedidos Fraudulentos.<\/strong> Es su \u00fanica responsabilidad protegerse del fraude y pagar todas las Tarifas relacionadas con Pedidos fraudulentos, independientemente de si los Bienes son entregados.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.8 Seguimiento de Bienes y Retiros.<\/strong> Si sus Bienes tienen n\u00fameros de lote y\/o fechas de vencimiento (\u00abDatos de Seguimiento\u00bb), entonces es su responsabilidad proporcionar los Datos de Seguimiento a ShipBob en un formato especificado por ShipBob. ShipBob no tiene ninguna obligaci\u00f3n de inspeccionar sus Bienes para recopilar Datos de Seguimiento a menos que lo acuerde en un acuerdo escrito separado firmado por ShipBob. Si proporciona Datos de Seguimiento a ShipBob seg\u00fan lo especificado, entonces ShipBob, con sus instrucciones escritas y por una tarifa adicional, administrar\u00e1 sus Bienes en base a primero en vencer, primero en salir (\u00abFEFO\u00bb), y ShipBob tambi\u00e9n, con sus instrucciones escritas o en respuesta a un aviso de una agencia reguladora, podr\u00e1 poner en cuarentena o deshacerse de algunos, pero no de todos, sus Bienes en posesi\u00f3n de ShipBob. Usted es el \u00fanico responsable de administrar su inventario para garantizar que los Bienes se entreguen a su cliente con una vida \u00fatil adecuada para cumplir con sus requisitos regulatorios y comerciales. Si no proporciona Datos de Seguimiento a ShipBob, ShipBob no administrar\u00e1 sus Bienes en base FEFO. En caso de un retiro, un aviso de una autoridad reguladora o alguna otra circunstancia que, en la opini\u00f3n razonable de ShipBob, le requiera dejar de enviar sus Bienes, ShipBob no podr\u00e1 determinar qu\u00e9 Bienes pueden estar sujetos al retiro, aviso o circunstancia, y todos sus Bienes se considerar\u00e1n sujetos al retiro, aviso o circunstancia. En consecuencia, ShipBob pondr\u00e1 en cuarentena todos sus Bienes a su exclusivo costo y riesgo, y ShipBob no ser\u00e1 responsable de ninguna p\u00e9rdida, da\u00f1o, costo, gasto, multa o penalidad que usted pueda sufrir relacionada con o derivada de la cuarentena de sus Bienes.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<p><strong>5. Tarifas y Pago.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.1 Tarifas.<\/strong> A menos que se especifique lo contrario en su panel de precios, deber\u00e1 pagar las Tarifas establecidas en las Pol\u00edticas de Precios y Facturaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.2 Cambios en las Tarifas.<\/strong> Usted reconoce y acepta que, debido a la naturaleza de los Servicios, las Tarifas pueden estar sujetas a cambios. ShipBob puede trasladarle cualquier GRI u otros recargos de Transportistas cobrados por los Transportistas en relaci\u00f3n con combustible, materiales peligrosos, Temporada Alta y otros recargos de transportistas, y ShipBob acuerda usar esfuerzos comercialmente razonables para proporcionar quince (15) d\u00edas de aviso previo por escrito de cualquier aumento de este tipo. Sin perjuicio de lo anterior, en caso de que alguno de nuestros Transportistas se vea afectado por un Evento de Fuerza Mayor, si los Transportistas imponen recargos, ShipBob los trasladar\u00e1 y proporcionar\u00e1 el mismo aviso, si lo hubiera, que ShipBob reciba. ShipBob puede, a su discreci\u00f3n, cambiar otras Tarifas con treinta (30) d\u00edas de aviso previo por escrito. Cualquier cambio de Tarifas solo se aplicar\u00e1 a los Pedidos completados despu\u00e9s de la fecha de vigencia de dicho cambio. Su uso continuo de los Servicios tras la fecha de vigencia de cualquier aumento de Tarifas significar\u00e1 que acepta y acuerda pagar las Tarifas aumentadas. Si alg\u00fan cambio en las Tarifas le resulta inaceptable, tiene derecho a rescindir el Acuerdo de conformidad con la Cl\u00e1usula 14 de estos T\u00e9rminos de Servicio.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.3 Presupuestos de precios. <\/strong>Los presupuestos de precios aceptados a trav\u00e9s de la Plataforma ShipBob son estimaciones basadas en la mejor informaci\u00f3n de que dispone ShipBob en ese momento. Todas las cantidades monetarias indicadas en el presente Acuerdo y en el Sitio se expresar\u00e1n en d\u00f3lares estadounidenses, salvo que se especifique lo contrario. Las Tarifas que deber\u00e1 abonar depender\u00e1n de una serie de factores, entre los que se incluyen la cantidad y la naturaleza de los Productos que se van a gestionar, los lugares de entrega y los Gastos de transporte. Las tarifas indicadas no incluyen los materiales de embalaje, salvo que se indique expresamente lo contrario. ShipBob no se hace responsable de ninguna discrepancia en las tarifas de env\u00edo del Transportista debida a informaci\u00f3n inexacta o incompleta facilitada por usted, incluyendo dimensiones o peso incorrectos.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.4 Reembolso de impuestos, devoluciones de cargo y tasas relacionadas<\/strong>. Usted reconoce que es responsable de, y se compromete a reembolsar a ShipBob, todos los impuestos sobre las ventas, impuestos de transporte, anulaciones, devoluciones de cargo, reclamaciones, tasas, multas, sanciones y otras obligaciones en las que puedan incurrir ShipBob y sus subcontratistas (incluidos los transportistas), seg\u00fan corresponda, en relaci\u00f3n con los Servicios. Los cargos mencionados anteriormente se contabilizar\u00e1n en su Cuenta en un plazo de quince (15) d\u00edas a partir de la fecha en que ShipBob tenga conocimiento de dichos cargos. ShipBob se compromete a hacerse responsable de cualquier devoluci\u00f3n de cargo B2B que se demuestre que ha sido causada por un error de ShipBob, hasta un m\u00e1ximo de trescientos d\u00f3lares (300,00 $) por orden de compra. Debe presentar una solicitud para cualquier devoluci\u00f3n de cargo de este tipo en un plazo de sesenta (60) d\u00edas a partir de la fecha en que se haya producido la devoluci\u00f3n. Las devoluciones de cargo de transportistas y minoristas pueden estar sujetas a tasas administrativas adicionales, tal y como se especifica en las Pol\u00edticas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.5 Exclusi\u00f3n de CDT Internacional e Impuestos sobre Transacciones.<\/strong> Los derechos de aduana e impuestos (\u00abCDT\u00bb) en cualquier env\u00edo internacional cobrado por un Transportista, funcionarios de aduanas u otras agencias gubernamentales son de su exclusiva responsabilidad y se le cargar\u00e1n de vuelta independientemente de si estaban o no en la estimaci\u00f3n inicial, o si el Pedido fue o no entregado. Usted reconoce y acepta que todas las Tarifas, cargos y cualquier otro monto cobrado por ShipBob son exclusivos de todos los impuestos sobre el valor a\u00f1adido, ventas\/uso o inventario, CDT y servicios aplicables, como el Impuesto sobre Bienes y Servicios (tal como se define ese t\u00e9rmino en la Ley del Nuevo Sistema Tributario (Ley de Bienes y Servicios) de 1999 (Cth)) (\u00abImpuestos sobre Transacciones\u00bb) que puedan aplicarse en relaci\u00f3n con los Servicios. Usted es responsable de todos los Impuestos sobre Transacciones independientemente de la jurisdicci\u00f3n en la que surjan. Si ShipBob, a su sola discreci\u00f3n, paga cualquier Impuesto sobre Transacciones a una autoridad gubernamental en su nombre como resultado de su incumplimiento o de su fallo en presentar debidamente la documentaci\u00f3n de cumplimiento (incluyendo nombrar incorrectamente a ShipBob como el consignatario, importador de registro o comerciante de registro), deber\u00e1 reembolsar de inmediato a ShipBob todos los montos pagados.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.6 Opciones de Pago.<\/strong> ShipBob le ofrece pago conveniente en l\u00ednea utilizando los siguientes m\u00e9todos: transferencia bancaria y ACH (gratuito), tarjetas de cr\u00e9dito y d\u00e9bito (sujeto a tarifas de servicio o administrativas adicionales) o transferencia bancaria (sujeto a las tarifas bancarias est\u00e1ndar). El procesamiento de pagos es proporcionado por Stripe. Al aceptar este Acuerdo o continuar utilizando nuestros Servicios, usted acepta (a) estar sujeto al Acuerdo de Cuenta Conectada de Stripe, seg\u00fan lo modifique Stripe de vez en cuando, y (b) autorizar a ShipBob a compartir informaci\u00f3n comercial y de transacciones (incluidos los datos de clientes) con Stripe con el fin de facilitar y procesar los pagos.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.7 Condiciones de pago, intereses y revocaci\u00f3n de descuentos.<\/strong> A menos que ShipBob especifique lo contrario, Stripe le cobrar\u00e1 diariamente, semanalmente, quincenalmente o mensualmente, seg\u00fan la frecuencia establecida durante la configuraci\u00f3n de su cuenta. ShipBob se exime de toda responsabilidad por cualquier comisi\u00f3n que le cobre su banco en relaci\u00f3n con el cobro o el pago de dicho importe por parte de Stripe. Si impugna alg\u00fan cargo, deber\u00e1 notificarlo a ShipBob en un plazo de treinta (30) d\u00edas a partir de la fecha de la factura. Los saldos de facturas impagadas devengar\u00e1n intereses a partir del sexto (6.\u00ba) d\u00eda tras la fecha de vencimiento de la factura hasta su pago \u00edntegro. El tipo de inter\u00e9s se determinar\u00e1 en funci\u00f3n del pa\u00eds en el que se prestaron los Servicios. El tipo de inter\u00e9s para Estados Unidos y Canad\u00e1 es del 18 % TAE y, para todos los dem\u00e1s pa\u00edses, el tipo de inter\u00e9s es del 10 % TAE. Si se determina que cualquiera de estos tipos de inter\u00e9s supera los tipos de inter\u00e9s permitidos en un pa\u00eds concreto, ShipBob tendr\u00e1 derecho a cobrar el tipo de inter\u00e9s m\u00e1ximo permitido por la ley en dicha jurisdicci\u00f3n. Si una factura incluye cargos por Servicios prestados en pa\u00edses sujetos a tipos de inter\u00e9s diferentes, ShipBob aplicar\u00e1 el tipo de inter\u00e9s m\u00e1s bajo aplicable a todos los cargos de dicha factura (es decir, el 10 % TAE). Adem\u00e1s, si el pago no se realiza antes de la fecha de vencimiento de su factura, ShipBob podr\u00e1, a su entera discreci\u00f3n, revocar todas las Tarifas con descuento y las condiciones de pago ampliadas que se le hayan concedido y restablecer sus Tarifas a las Tarifas est\u00e1ndar vigentes en ese momento y a las condiciones est\u00e1ndar.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<p><strong>6. Servicios de Cumplimiento.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>6.1 Instrucciones de Env\u00edo Entrante.<\/strong> Antes de que cualquier env\u00edo entrante de Bienes llegue a una Instalaci\u00f3n ShipBob, debe seguir las instrucciones de la Orden de Recepci\u00f3n en Almac\u00e9n (\u00abWRO\u00bb) de ShipBob para proporcionar a ShipBob conocimientos de embarque digitales a trav\u00e9s de la Plataforma ShipBob y programar una cita para env\u00edos de carga entrantes (no de paqueter\u00eda) antes de su llegada a una Instalaci\u00f3n ShipBob. Todos los env\u00edos entrantes deber\u00e1n estar correctamente etiquetados e identificar claramente las unidades y cantidades de cart\u00f3n, caja o caja maestra. Cualquier inventario entrante recibido que no siga las instrucciones de WRO seg\u00fan lo determinado por ShipBob se clasificar\u00e1 como una Orden de Recepci\u00f3n No Identificada (\u00abURO\u00bb) sujeta a la Pol\u00edtica de URO (que incluye retrasos y tarifas adicionales establecidas en esa pol\u00edtica).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>6.2 Verificaci\u00f3n e Inspecci\u00f3n.<\/strong> Seg\u00fan la Pol\u00edtica de Operaciones y Errores de ShipBob, ShipBob puede, a su sola discreci\u00f3n, verificar la cantidad de los Bienes e inspeccionar cualquier da\u00f1o. Usted reconoce y acepta que ShipBob no tiene ninguna obligaci\u00f3n de verificar la cantidad, contenido, condici\u00f3n o calidad de los Bienes entregados para su almacenamiento y\/o entrega. ShipBob no tendr\u00e1 ninguna responsabilidad por da\u00f1os o faltantes de Bienes que documente a su llegada a una Instalaci\u00f3n ShipBob, y los registros de ShipBob sobre la cantidad y condici\u00f3n de los Bienes a su llegada a una Instalaci\u00f3n ShipBob ser\u00e1n prueba concluyente de los mismos. Tiene la opci\u00f3n de solicitar un recuento completo de inventario a la llegada de sus Bienes sujeto a las tarifas aplicables de ShipBob. ShipBob puede rechazar el almacenamiento y\/o entrega de cualquier Bien que ShipBob considere, en su opini\u00f3n razonable, que viola las Pol\u00edticas de ShipBob, que est\u00e1 incorrectamente etiquetado o empacado (y por lo tanto es un URO), que parece contener cualquier material peligroso o ilegal, o que parece estar adulterado (incluida la adulteraci\u00f3n por cualquier insecto u otra infestaci\u00f3n peligrosa).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>6.3 Pedidos Pendientes y en Espera.<\/strong> Si hay alg\u00fan Pedido pendiente que deba cumplirse de forma prioritaria (\u00abPedido Prioritario\u00bb), deber\u00e1 notificar a ShipBob del o los Pedido(s) Prioritario(s) y el cronograma solicitado para el procesamiento de dichos Pedidos. ShipBob utilizar\u00e1 esfuerzos razonables para cumplir con su solicitud. ShipBob no puede garantizar que su solicitud de Pedido(s) Prioritario(s) sea cumplida.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>6.4 Devoluciones.<\/strong> Todas las devoluciones no relacionadas con el Transportista (internacionales y nacionales) deben seguir la Pol\u00edtica de Devoluciones. Usted ser\u00e1 el \u00fanico responsable de todas las Tarifas y cualquier tarifa adicional del Transportista, incluidas, entre otras, las tarifas de env\u00edo, corretaje o procesamiento de devoluciones, por Bienes que sean devueltos a una Instalaci\u00f3n ShipBob por cualquier raz\u00f3n. Las devoluciones personalizadas pueden ser rechazadas y\/o sujetas a tarifas adicionales.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>6.5 ShipBob No Es Responsable de las Devoluciones Internacionales.<\/strong> Los env\u00edos internacionales que no son entregados son frecuentemente devueltos por el Transportista y evaluados por tarifas de env\u00edo de devoluci\u00f3n, corretaje y procesamiento de devoluciones del Transportista. Dichas tarifas ser\u00e1n pagaderas por usted (y se le facturan a trav\u00e9s del Transportista (a menudo sin previo aviso)). ShipBob har\u00e1 esfuerzos razonables para evitar devoluciones internacionales o inventario abandonado a su solicitud; sin embargo, ShipBob se reserva el derecho de cobrarle tarifas de hasta el valor del costo original de env\u00edo del Transportista m\u00e1s una tarifa administrativa del quince por ciento (15%). Si no hay un arancel disponible, ShipBob pondr\u00e1 los Pedidos en espera hasta que la informaci\u00f3n arancelaria est\u00e9 disponible o anular\u00e1 el Pedido sin responsabilidad para ShipBob.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>6.6 Transferencias entre Instalaciones ShipBob.<\/strong> Usted acepta que ShipBob puede, a su razonable discreci\u00f3n, transferir sus Bienes en cualquier momento a otra Instalaci\u00f3n ShipBob para optimizar su red de cumplimiento. Se le notificar\u00e1 por escrito a trav\u00e9s de su Cuenta cuando se realice dicha transferencia, para que tenga una visi\u00f3n clara de la ubicaci\u00f3n de sus Bienes y la Instalaci\u00f3n ShipBob desde la cual ser\u00e1n enviados a sus clientes.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>6.7 Acceso Restringido a las Instalaciones ShipBob.<\/strong> Dado que sus Bienes pueden almacenarse junto con los Bienes de otros comerciantes, no se le permite ingresar a las Instalaciones de ShipBob ni acceder a sus Bienes en una Instalaci\u00f3n ShipBob, sin aviso previo razonable y consentimiento expreso previo por escrito de ShipBob y el Proveedor SFN. Si se le otorga acceso a una Instalaci\u00f3n ShipBob, ser\u00e1 monitoreado durante el per\u00edodo de acceso, y su acceso puede ser cancelado si ShipBob o el Proveedor SFN determina, a su razonable discreci\u00f3n, que su acceso puede presentar un riesgo de seguridad para cualquier persona o propiedad, que su acceso interfiere irrazonablemente con las operaciones de la Instalaci\u00f3n ShipBob, o si no cumple de otro modo con cualquier regla o requisito del sitio de la Instalaci\u00f3n ShipBob.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>6.8 Derecho de Retenci\u00f3n del Almacenista.<\/strong> Usted acepta y reconoce que ShipBob mantiene un derecho de retenci\u00f3n y garant\u00eda general y continuo del almacenista, real o constructivo (el \u00abDerecho de Retenci\u00f3n\u00bb) bajo el UCC, bajo otros estatutos, en derecho consuetudinario y de conformidad con los t\u00e9rminos de este Acuerdo, sobre todos los Bienes bajo su custodia y control ubicados en los Estados Unidos, independientemente de si se emite un recibo espec\u00edfico, para garantizar el pago y\/o el cumplimiento de todos los cargos, gastos, costos, obligaciones y Tarifas que surjan de o est\u00e9n relacionados con este Acuerdo. En caso de que una Instalaci\u00f3n ShipBob deba ejercer su Derecho de Retenci\u00f3n, usted ser\u00e1 responsable de todos los costos necesarios y razonables incurridos para ejecutar el Derecho de Retenci\u00f3n o el inter\u00e9s de garant\u00eda, incluidos los honorarios razonables de abogados. Ejecutar\u00e1 todos y cada uno de los acuerdos y documentos para que la Instalaci\u00f3n ShipBob pueda obtener, perfeccionar y mantener sus derechos de Derecho de Retenci\u00f3n e inter\u00e9s de garant\u00eda en los Bienes. Tambi\u00e9n ejecutar\u00e1 toda la documentaci\u00f3n necesaria para permitir que ShipBob perfeccione el Derecho de Retenci\u00f3n. El Derecho de Retenci\u00f3n es adicional a cualquier otro derecho y recurso que ShipBob pueda tener bajo otros acuerdos o leyes aplicables. Usted reconoce que ShipBob tiene el derecho de retener la entrega o liberaci\u00f3n de cualquier Bien si usted incumple cualquier deuda u obligaci\u00f3n con ShipBob, incluso si dicha deuda u obligaci\u00f3n no est\u00e1 relacionada con los Bienes retenidos. Si alguna deuda u obligaci\u00f3n de este tipo no est\u00e1 satisfecha, ShipBob puede, a su sola discreci\u00f3n, deshacerse de sus Bienes mediante una venta p\u00fablica, venta privada, donaci\u00f3n a una organizaci\u00f3n ben\u00e9fica sin fines de lucro o entreg\u00e1ndolos a un vertedero comercial. Si ShipBob se deshace de sus Bienes mediante una venta p\u00fablica o privada, entonces cualquier excedente de la venta, despu\u00e9s de la deducci\u00f3n de todas las sumas que usted adeuda a ShipBob (incluidas, entre otras, las Tarifas no pagadas y los costos de cualquier venta u otra disposici\u00f3n), se le transmitir\u00e1. Si los ingresos de cualquier venta no satisfacen completamente todas las deudas y obligaciones con ShipBob, seguir\u00e1 siendo responsable del d\u00e9ficit. Si ShipBob le notifica debidamente que pretende donar sus Bienes o depositarlos en un vertedero comercial, usted acepta que es responsable de todos los costos asociados con dicha donaci\u00f3n o eliminaci\u00f3n de sus Bienes, ShipBob no tendr\u00e1 ninguna responsabilidad hacia usted por la manera en que los Bienes sean donados o desechados, y usted asume todos los riesgos y costos asociados con o derivados de dicha disposici\u00f3n de sus Bienes.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>6.9 Niveles de Temperatura y Humedad.<\/strong> A menos que ShipBob lo acuerde por escrito, ShipBob no declara, garantiza ni asegura que ninguna Instalaci\u00f3n ShipBob mantendr\u00e1 un rango espec\u00edfico de temperatura o nivel de humedad, ni ShipBob ser\u00e1 responsable de ninguna fluctuaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>7. Acuerdo de Nivel de Servicio.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>7.1 SLAs de ShipBob.<\/strong> Los acuerdos de nivel de servicio (\u00abSLAs\u00bb) de ShipBob se pueden encontrar en el siguiente enlace: Tiempos de Respuesta, Pol\u00edticas y SLAs.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>7.2 Aumentos de SLA en Temporada Alta y Pedidos de Promoci\u00f3n y al por Mayor.<\/strong> Los SLAs de ShipBob est\u00e1n sujetos a variaciones durante la Temporada Alta mediante notificaci\u00f3n. ShipBob tambi\u00e9n puede variar los SLAs seg\u00fan el volumen. Revise y utilice el Formulario de Carga de Pedidos de Promoci\u00f3n y al por Mayor para picos esperados en el volumen de Pedidos.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>7.3 Exclusiones de SLA.<\/strong> Los SLAs no se aplicar\u00e1n: (a) a Pedidos recibidos en los D\u00edas Festivos de ShipBob; (b) para Bienes que no est\u00e9n actualmente en existencia; (c) para inventario de Bienes incorrectamente etiquetados; (d) a Pedidos donde no se hayan proporcionado oportunamente previsiones de volumen (por Pedidos o unidad de Bien); (e) a Pedidos donde el volumen por Instalaci\u00f3n ShipBob supere el 20% del n\u00famero promedio de Pedidos enviados para usted desde esa respectiva Instalaci\u00f3n ShipBob en los treinta (30) d\u00edas anteriores; (f) a Pedidos donde el volumen supere la asignaci\u00f3n diaria prevista para usted en relaci\u00f3n con la Instalaci\u00f3n ShipBob pertinente (si ShipBob la proporciona con anticipaci\u00f3n); (g) a Pedidos recibidos durante un Evento de Fuerza Mayor; (h) a env\u00edos transfronterizos; (i) a Pedidos recibidos mientras las facturas pagaderas por usted est\u00e1n vencidas; (j) a Pedidos recibidos durante un recuento de ciclo de inventario o inventarios f\u00edsicos adicionales realizados a su solicitud; (k) cuando usted no haya proporcionado informaci\u00f3n actualizada o precisa sobre los Bienes en la Plataforma ShipBob o a ShipBob; (l) cuando haya cometido errores al ingresar datos relacionados con los Bienes; (m) cuando los Pedidos se vean materialmente afectados por el acto u omisi\u00f3n negligente de un tercero bajo su control real o constructivo; o (n) a Pedidos recibidos dentro de los primeros treinta (30) d\u00edas de que ShipBob comience a cumplir Pedidos para usted.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8. Transporte.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>8.1 ShipBob Es un Agente de Carga.<\/strong> Usted entiende y acepta que para todo transporte terrestre, ShipBob act\u00faa \u00fanicamente como agente de carga con licencia federal (USDOT# 3883843 y MC 1425765) que organiza Transportistas con licencia para transportar sus Bienes. Para mayor claridad, ShipBob no es un Transportista, y solo organizar\u00e1 Transportistas para realizar el transporte de sus Bienes. ShipBob declara que todos los Transportistas deber\u00e1n (i) tener autoridad operativa activa federal y estatal; (ii) no tener una calificaci\u00f3n de seguridad \u00abinsatisfactoria\u00bb de la Administraci\u00f3n Federal de Seguridad de Transportistas de Motor de los EE. UU.; (iii) tener al menos $100,000 de seguro de carga (sin embargo, ShipBob no hace ninguna declaraci\u00f3n sobre el alcance de dicha cobertura). Usted tambi\u00e9n reconoce y acepta que ShipBob, como agente de carga, no est\u00e1 sujeto a las disposiciones del 49 U.S.C. Secci\u00f3n 14706 (la \u00abEnmienda Carmack\u00bb), y renuncia expresamente a cualquier derecho que pueda tener bajo la Enmienda Carmack contra ShipBob. Con excepci\u00f3n de las reclamaciones por p\u00e9rdida o da\u00f1o a los Bienes o entrega retrasada de los Bienes, la responsabilidad de ShipBob por sus acciones como agente de carga se limitar\u00e1 a $50.00 por incidente.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8.2 Selecci\u00f3n del Transportista.<\/strong> En la Plataforma ShipBob, elegir\u00e1 su opci\u00f3n de env\u00edo preferida, que puede identificar un Transportista espec\u00edfico o la velocidad esperada de entrega (es decir, un d\u00eda, dos d\u00edas, est\u00e1ndar) y las tarifas correspondientes para el env\u00edo. ShipBob utilizar\u00e1 esfuerzos comercialmente razonables para seleccionar el m\u00e9todo de menor costo para enviar sus Bienes que cumpla con la opci\u00f3n de env\u00edo que haya elegido. Si elige un Transportista espec\u00edfico para realizar la entrega, y el Transportista que selecciona no puede transportar los Bienes o no puede proporcionar el servicio por otro motivo (por ejemplo, debido a una huelga o paro laboral), o si ShipBob no puede comprar la etiqueta de env\u00edo para el Transportista debido a dificultades t\u00e9cnicas del Transportista especificado, ShipBob utilizar\u00e1 esfuerzos comercialmente razonables para elegir un Transportista alternativo apropiado para el env\u00edo afectado. ShipBob no act\u00faa como su agente respecto de ning\u00fan aspecto de este Acuerdo, incluida la contrataci\u00f3n de ning\u00fan Transportista.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8.3 Reclamaciones por p\u00e9rdida o da\u00f1os.<\/strong> ShipBob solo ser\u00e1 responsable de la p\u00e9rdida o los da\u00f1os que sufran sus Mercanc\u00edas mientras estas se encuentren bajo el cuidado, la custodia y el control de ShipBob y, en la medida en que lo permita la ley, esto no incluye ninguna p\u00e9rdida o da\u00f1o que se produzca despu\u00e9s de que las Mercanc\u00edas hayan sido entregadas en la direcci\u00f3n de entrega especificada. Cualquier reclamaci\u00f3n por p\u00e9rdida o da\u00f1os a sus Mercanc\u00edas est\u00e1 sujeta a las limitaciones de responsabilidad especificadas en la secci\u00f3n 13 de estas Condiciones de servicio. Cualquier reclamaci\u00f3n que presente a ShipBob por la p\u00e9rdida o los da\u00f1os de sus Mercanc\u00edas durante el transporte deber\u00e1 presentarse a ShipBob dentro de los siguientes plazos: (a) si un paquete se ha perdido durante el transporte, la reclamaci\u00f3n deber\u00e1 presentarse en un plazo de (45) d\u00edas a partir de la fecha de entrega estimada, tal y como se describe con m\u00e1s detalle en la Pol\u00edtica de reclamaciones por p\u00e9rdida durante el transporte y da\u00f1os; o (b) si un paquete ha sufrido da\u00f1os durante el transporte, la reclamaci\u00f3n deber\u00e1 presentarse en un plazo de treinta (30) d\u00edas a partir de la fecha de entrega real. Si no presenta una reclamaci\u00f3n dentro de estos plazos, perder\u00e1 para siempre su derecho a obtener una indemnizaci\u00f3n de ShipBob. Las reclamaciones deben cumplir los requisitos de la secci\u00f3n 370.3 del t\u00edtulo 49 del C\u00f3digo de Regulaciones Federales (CFR). Nota: ShipBob solo te abonar\u00e1 una indemnizaci\u00f3n si, y una vez que, ShipBob haya recibido el pago correspondiente a dicha reclamaci\u00f3n por parte del transportista responsable de la p\u00e9rdida o el da\u00f1o. Si ShipBob paga una reclamaci\u00f3n que usted haya presentado, entonces, como parte de la contraprestaci\u00f3n por el pago, usted acepta: (a) renunciar a todas las reclamaciones que pudiera tener contra ShipBob por dicha p\u00e9rdida y da\u00f1o; y (b) ceder a ShipBob todos los derechos, t\u00edtulos e intereses relacionados con los Productos perdidos o da\u00f1ados, incluidos todos los derechos de salvamento y todos los derechos de recuperaci\u00f3n frente a terceros.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8.4 Rendimiento del Transportista.<\/strong> ShipBob utilizar\u00e1 esfuerzos comercialmente razonables para facilitar el acuerdo de cada Transportista para garantizar que el Transportista: (a) tenga las aprobaciones, autoridades y licencias necesarias para proporcionar los servicios de env\u00edo; (b) cumplir\u00e1 con todas las leyes, regulaciones y ordenanzas federales, estatales, provinciales y locales, incluidas las leyes y regulaciones de seguridad; y (c) mantendr\u00e1 el seguro requerido por la ley y el seguro de responsabilidad de carga habitual. Usted reconoce que ShipBob hace esfuerzos razonables para determinar la idoneidad del Transportista, pero no puede garantizar el est\u00e1ndar de rendimiento en relaci\u00f3n con el transporte y la entrega de sus Bienes, ni puede garantizar el cumplimiento de los Transportistas con las leyes o regulaciones aplicables. ShipBob no tendr\u00e1 ninguna responsabilidad por entregas retrasadas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8.5 Direcciones de Env\u00edo.<\/strong> Usted es el \u00fanico responsable de la exactitud y capacidad de entrega de la direcci\u00f3n de env\u00edo proporcionada a ShipBob con respecto a su Pedido (\u00abDirecci\u00f3n Designada\u00bb). ShipBob no tiene ninguna obligaci\u00f3n de verificar la Direcci\u00f3n Designada. Si los Bienes no pueden ser entregados a la Direcci\u00f3n Designada, usted otorga a ShipBob el derecho de compartir su informaci\u00f3n de contacto con el Transportista para comunicarse con usted para obtener m\u00e1s instrucciones. Si ShipBob proporciona una estimaci\u00f3n de env\u00edo del Pedido basada en la Direcci\u00f3n Designada y la entrega falla debido a que la Direcci\u00f3n Designada es inexacta, incompleta o imposible de entregar por cualquier motivo, usted debe pagar cualquier costo o gasto incurrido por ShipBob relacionado con la devoluci\u00f3n de los Bienes al almac\u00e9n de ShipBob, reentrega, reconsignaci\u00f3n y almacenamiento adicional como resultado de una entrega fallida. Para mayor claridad, algunos ejemplos de discrepancias incluyen, entre otros, direcciones incompletas, direcciones incorrectas, direcciones que no se pueden entregar, estado de direcci\u00f3n comercial\/residencial y estado de direcci\u00f3n rural.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8.6 Cargos de Flete y Accesorios.<\/strong> Adem\u00e1s de los cargos de flete, los Transportistas de Carga pueden facturar a ShipBob cargos accesorios que pueden incluir, entre otros, cargos por remolques dejados, camiones solicitados pero no utilizados, paradas, detenci\u00f3n, elevador y otro equipo especial, y tarifas de descarga de unidades\/descargadores (\u00abCargos Accesorios\u00bb). Usted acepta que, adem\u00e1s de los cargos incluidos en la cotizaci\u00f3n de ShipBob por los Servicios, tambi\u00e9n estar\u00e1 obligado a pagar a ShipBob todos los Cargos Accesorios que ShipBob pague a los Transportistas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8.7 Transporte a cargo del cliente.<\/strong> ShipBob no se hace responsable de ninguna p\u00e9rdida o da\u00f1o que sufran los productos durante el transporte a cargo del cliente. Se entiende por \u00abtransporte del cliente\u00bb cualquier caso en el que usted, ya sea a) directa o indirectamente a trav\u00e9s de un intermediario distinto de ShipBob, contrate a un transportista para que preste servicios de transporte de cualquier tipo, y\/o b) adquiera una etiqueta de env\u00edo de paqueter\u00eda utilizando su propia cuenta con un transportista o a trav\u00e9s de un tercero (es decir, que no sea ShipBob). La responsabilidad de ShipBob respecto a los Productos transportados mediante el transporte por cuenta del cliente comienza cuando ShipBob descarga los Productos del remolque (es decir, transporte por cuenta del cliente de entrada) y finaliza cuando los Productos se cargan en un remolque (es decir, transporte por cuenta del cliente de salida).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>9. Confidencialidad y Publicidad.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>9.1 Informaci\u00f3n Confidencial.<\/strong> Usted y ShipBob han desarrollado cada uno cierta informaci\u00f3n confidencial y propietaria (\u00abInformaci\u00f3n Confidencial\u00bb) que incluye estados financieros, documentos de financiamiento, secretos comerciales, nuevos productos, derechos de autor, software inform\u00e1tico, documentaci\u00f3n, especificaciones, sistemas, hardware, conceptos, dise\u00f1os, configuraciones, cronogramas, costos, caracter\u00edsticas de rendimiento, t\u00e9cnicas, material protegido por derechos de autor, invenciones patentables y patentadas, planes, m\u00e9todos, dibujos, datos, tablas, c\u00e1lculos, documentos u otros documentos, narrativas de programas inform\u00e1ticos, diagramas de flujo, c\u00f3digos fuente y objeto, planes comerciales y de marketing, tratos, acuerdos, objetivos y ubicaciones. La Informaci\u00f3n Confidencial solo incluir\u00e1 dicha informaci\u00f3n que est\u00e9 expl\u00edcitamente designada como \u00abconfidencial\u00bb en el momento de la divulgaci\u00f3n o que por su naturaleza sea razonablemente identificable como confidencial. Para los prop\u00f3sitos de este Acuerdo, la parte que divulga la Informaci\u00f3n Confidencial es el \u00abDivulgador\u00bb y la parte que recibe la Informaci\u00f3n Confidencial es el \u00abReceptor\u00bb. La Informaci\u00f3n Confidencial no incluir\u00e1, sin embargo, ninguna informaci\u00f3n que el Receptor pueda establecer: (a) era de conocimiento p\u00fablico o se puso a disposici\u00f3n general sin una obligaci\u00f3n de confidencialidad antes del momento de la divulgaci\u00f3n al Receptor por el Divulgador; (b) se hace de conocimiento p\u00fablico o se pone a disposici\u00f3n general sin una obligaci\u00f3n de confidencialidad despu\u00e9s de la divulgaci\u00f3n al Receptor por el Divulgador sin ninguna acci\u00f3n u omisi\u00f3n del Receptor; (c) est\u00e1 en posesi\u00f3n leg\u00edtima del Receptor sin obligaciones de confidencialidad en el momento de la divulgaci\u00f3n por el Divulgador al Receptor, seg\u00fan lo muestran los archivos y registros escritos contempor\u00e1neos del Receptor mantenidos en el curso ordinario de los negocios; o (d) es desarrollada independientemente por el Receptor sin usar ni hacer referencia a la Informaci\u00f3n Confidencial del Divulgador, seg\u00fan lo muestran registros escritos y otras pruebas competentes preparadas contempor\u00e1neamente con dicho desarrollo independiente.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>9.2 Divulgaci\u00f3n de Informaci\u00f3n Confidencial.<\/strong> La Informaci\u00f3n Confidencial divulgada en virtud del presente permanecer\u00e1 en todo momento, entre las partes, como propiedad del Divulgador. Ninguna licencia bajo secretos comerciales, derechos de autor u otros derechos es otorgada por este Acuerdo o cualquier divulgaci\u00f3n de Informaci\u00f3n Confidencial en virtud del presente. El Receptor puede divulgar la Informaci\u00f3n Confidencial a sus oficiales, directores, empleados, contratistas, subcontratistas, afiliados o representantes (\u00abRepresentantes\u00bb) que requieran la Informaci\u00f3n Confidencial para que el Receptor cumpla con sus obligaciones bajo estos T\u00e9rminos de Servicio, est\u00e9n informados de su naturaleza confidencial y est\u00e9n sujetos a obligaciones de confidencialidad por escrito al menos tan protectoras de la Informaci\u00f3n Confidencial como este Acuerdo. El Receptor tomar\u00e1 medidas razonables para proteger el secreto y evitar la divulgaci\u00f3n y el uso no autorizado de la Informaci\u00f3n Confidencial. Sin limitar lo anterior, el Receptor tomar\u00e1 al menos las medidas que emplea para proteger su propia Informaci\u00f3n Confidencial de igual importancia, y utilizar\u00e1 no menos que un grado razonable de cuidado para proteger dicha Informaci\u00f3n Confidencial. El Receptor notificar\u00e1 de inmediato al Divulgador cualquier uso o divulgaci\u00f3n no autorizada, o sospecha de uso o divulgaci\u00f3n no autorizada, de Informaci\u00f3n Confidencial. Sin perjuicio de las dem\u00e1s disposiciones de esta Cl\u00e1usula 9.2, ShipBob se reserva el derecho de divulgar Informaci\u00f3n Confidencial en la medida requerida por la ley o para prop\u00f3sitos de procedimientos judiciales, o en el caso de que ShipBob sospeche razonablemente actividad ilegal por su parte.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>9.3 Medidas Cautelares.<\/strong> El Receptor acepta que cualquier violaci\u00f3n o amenaza de violaci\u00f3n de este Acuerdo causar\u00e1 un da\u00f1o irreparable al Divulgador, lo que le dar\u00e1 derecho al Divulgador a obtener medidas cautelares adem\u00e1s de todos los remedios legales sin necesidad de mostrar o probar ning\u00fan da\u00f1o real y sin que se requiera publicar ninguna fianza.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>9.4 Publicidad.<\/strong> ShipBob se reserva el derecho de usar su nombre y\/o nombre de empresa como referencia para fines de marketing o promoci\u00f3n en el Sitio y en otras comunicaciones con comerciantes existentes o potenciales. Para denegar a ShipBob este derecho, debe enviar un correo electr\u00f3nico a <a href=\"mailto:support@shipbob.com\">support@shipbob.com<\/a> indicando que no desea ser utilizado como referencia. Sin el consentimiento expreso previo por escrito de ShipBob, usted no deber\u00e1 (a) emitir ninguna declaraci\u00f3n, material impreso u otra comunicaci\u00f3n que reconozca su relaci\u00f3n con ShipBob o sus afiliados, ni (b) usar el nombre o logotipo de ShipBob o sus afiliados de ninguna manera.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>10. Indemnizaci\u00f3n.<\/strong> Usted defender\u00e1, indemnizar\u00e1 y mantendr\u00e1 a ShipBob indemne de y contra cualquier reclamaci\u00f3n, acci\u00f3n o demanda, responsabilidades (incluidos los costos judiciales y honorarios de abogados), obligaciones fiscales, multas y penalidades, incluidos, sin limitaci\u00f3n, los honorarios y gastos contables razonables, que surjan o resulten de o en relaci\u00f3n con: (a) su incumplimiento de este Acuerdo; (b) cualquier infracci\u00f3n real o alegada de los derechos de Propiedad Intelectual de un tercero asociada con Su Contenido; (c) su negligencia, culpa, omisiones o conducta dolosa; (d) su fraude o tergiversaci\u00f3n en relaci\u00f3n con los Servicios; (e) cualquier reclamaci\u00f3n de responsabilidad del producto, infracci\u00f3n o etiquetado incorrecto que surja de sus Bienes; o (f) su uso indebido de los Servicios (\u00abReclamaciones\u00bb). ShipBob le notificar\u00e1 cualquier Reclamaci\u00f3n. ShipBob se reserva el derecho de asumir la defensa y control exclusivos de cualquier respuesta a cualquier Reclamaci\u00f3n que est\u00e9 sujeta a indemnizaci\u00f3n bajo esta cl\u00e1usula. En tal caso, usted acepta cooperar con cualquier solicitud razonable para ayudar a ShipBob a defenderse de dicha Reclamaci\u00f3n. Adem\u00e1s, acepta cooperar y proporcionar informaci\u00f3n a ShipBob para ayudar con cualquier investigaci\u00f3n, procedimiento, intervenci\u00f3n o acci\u00f3n de cumplimiento por parte de un organismo regulador o autoridad de cumplimiento relacionada con las actividades llevadas a cabo de conformidad con este Acuerdo. Esta indemnizaci\u00f3n incluir\u00e1 todas las Reclamaciones en responsabilidad extracontractual, contractual, por estatuto o de otro modo, Reclamaciones por lesiones personales (incluida la muerte) y da\u00f1os reales o tangibles a la propiedad que surjan de o en relaci\u00f3n con este Acuerdo o la prestaci\u00f3n de Servicios. La indemnizaci\u00f3n proporcionada por usted en esta cl\u00e1usula se reducir\u00e1 solo en la medida en que la p\u00e9rdida sea causada o haya contribuido a ella la conducta dolosa o negligencia grave de ShipBob.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>11. Seguro.<\/strong> Usted acepta que ShipBob y sus subcontratistas no son responsables de sus Bienes m\u00e1s all\u00e1 de las Limitaciones de Responsabilidad establecidas a continuaci\u00f3n en la Cl\u00e1usula 13. Ni ShipBob ni sus subcontratistas proporcionan seguro para sus Bienes. Puede adquirir seguro para sus Bienes a su sola discreci\u00f3n, costo y gasto. Puede adquirir seguro de paqueter\u00eda para env\u00edos individuales de Bienes bajo una p\u00f3liza de seguro emitida a ShipBob por Cabrella Parcel Insurance siguiendo las instrucciones proporcionadas en este enlace: Agregar Seguro a los Env\u00edos. ShipBob no es una compa\u00f1\u00eda de seguros ni un agente de seguros con licencia y no asume ninguna responsabilidad ni riesgo asociado con la compra o venta de seguros.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>12. Descargos de Responsabilidad.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>12.1 Derechos No Excluibles.<\/strong> En la medida en que los Servicios se presten en Australia, este Acuerdo puede estar sujeto a las leyes de protecci\u00f3n del consumidor, incluida la Ley del Consumidor Australiana establecida en el Anexo 2 de la Ley de Competencia y Consumidores de 2010 (\u00abCCA\u00bb) y otras leyes y regulaciones de protecci\u00f3n del consumidor aplicables. Nada en este Acuerdo tiene la intenci\u00f3n de excluir (i) cualquier Garant\u00eda del Consumidor que pueda tener bajo la CCA; (ii) la responsabilidad de cualquiera de las partes hacia la otra parte por cualquier acto u omisi\u00f3n fraudulenta o tergiversaci\u00f3n fraudulenta de una parte o sus agentes, oficiales, directores o empleados; (iii) la responsabilidad de cualquiera de las partes hacia la otra parte por cualquier muerte o lesi\u00f3n personal que resulte de la negligencia de una parte; o (iv) la responsabilidad de cualquiera de las partes por cualquier otra responsabilidad o por cualquier otra parte que no pueda excluirse, restringirse o modificarse bajo la ley aplicable (colectivamente \u00abDerechos No Excluibles\u00bb).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>12.2 Descargo de Responsabilidad General.<\/strong> Los Servicios, incluido el uso de la Plataforma ShipBob y el WMS, y todos los componentes de servidor y red, se proporcionan \u00abtal cual\u00bb y \u00abseg\u00fan disponibilidad\u00bb sin ninguna garant\u00eda expresa o impl\u00edcita de ning\u00fan tipo, y ShipBob renuncia expresamente a todas las garant\u00edas, ya sean expresas o impl\u00edcitas, incluidas las garant\u00edas de comerciabilidad, t\u00edtulo, idoneidad para un prop\u00f3sito particular y no infracci\u00f3n. Excepto lo expresamente establecido en este Acuerdo, usted reconoce que ShipBob no garantiza que los Servicios ser\u00e1n ininterrumpidos, oportunos, seguros, libres de errores o virus, ni ShipBob garantiza los resultados que puedan obtenerse del uso de los Servicios, y ninguna informaci\u00f3n, asesoramiento o servicios obtenidos por usted de ShipBob crear\u00e1 ninguna garant\u00eda no expresamente establecida en este Acuerdo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>12.3 Interrupci\u00f3n del Servicio.<\/strong> Los Servicios pueden estar temporalmente no disponibles para mantenimiento programado, mantenimiento de emergencia no programado o debido a otras causas fuera de nuestro control razonable (\u00abInterrupci\u00f3n del Servicio\u00bb). ShipBob utilizar\u00e1 esfuerzos razonables para garantizar que no ocurra una Interrupci\u00f3n del Servicio durante la Temporada Alta. ShipBob procurar\u00e1 proporcionar aviso previo de cualquier Interrupci\u00f3n del Servicio y resolverla lo m\u00e1s eficientemente posible. ShipBob no ser\u00e1 responsable de dicha indisponibilidad o interrupci\u00f3n de los Servicios.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<p><strong>13. LIMITACI\u00d3N DE RESPONSABILIDAD.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.1 POSESI\u00d3N DE LA MERCANC\u00cdA POR PARTE DEL TRANSPORTISTA DE \u00daLTIMA MILLA.<\/strong> USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE, CUANDO LOS TRANSPORTISTAS DE \u00daLTIMA MILLA EST\u00c9N EN POSESI\u00d3N DE SUS MERCANC\u00cdAS, SER\u00c1N ELLOS, Y NO SHIPBOB, LOS \u00daNICOS RESPONSABLES DE CUALQUIER DA\u00d1O REAL O PRESUNTO SUFRIDO POR USTED O SUS MERCANC\u00cdAS, SEG\u00daN LO ESTABLEZCA LA LEGISLACI\u00d3N APLICABLE. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, LAS MERCANC\u00cdAS QUE SEAN OBJETO DE UN RETRASO EN LA ENTREGA O QUE SE PIERDAN O SUFRAN DA\u00d1OS A CAUSA DE UN TRANSPORTISTA DE \u00daLTIMA MILLA SE GESTIONAR\u00c1N DE ACUERDO CON LA POL\u00cdTICA DE RECLAMACIONES POR P\u00c9RDIDA EN TR\u00c1NSITO Y DA\u00d1OS DE SHIPBOB. LA RESPONSABILIDAD DE SHIPBOB POR MERCANC\u00cdAS PERDIDAS EN TR\u00c1NSITO NO EXCEDER\u00c1 LOS CIEN D\u00d3LARES (100,00 $) POR PAQUETE. Nota: ShipBob solo le pagar\u00e1 una reclamaci\u00f3n si, y despu\u00e9s de que, ShipBob haya recibido el pago de dicha reclamaci\u00f3n por parte del transportista responsable de la p\u00e9rdida o el da\u00f1o.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.2 DA\u00d1OS INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES, CONSECUENTES O PUNITIVOS.<\/strong> SUJETO A CUALQUIER DERECHO NO EXCLUIBLE, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA SHIPBOB SER\u00c1 RESPONSABLE ANTE USTED O CUALQUIER TERCERO POR DA\u00d1OS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES O EJEMPLARES, P\u00c9RDIDA DE BUENA VOLUNTAD O REPUTACI\u00d3N, P\u00c9RDIDA DE GANANCIAS, P\u00c9RDIDA DE VENTAS O NEGOCIOS, P\u00c9RDIDA DE DATOS, DA\u00d1OS CONSECUENTES O PUNITIVOS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSI\u00d3N DE GARANT\u00cdAS IMPL\u00cdCITAS O LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD POR DA\u00d1OS INCIDENTALES O CONSECUENTES, LO QUE SIGNIFICA QUE ALGUNAS DE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE A USTED. EN ESTAS JURISDICCIONES, LA RESPONSABILIDAD DE SHIPBOB SE LIMITAR\u00c1 EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY BAJO LOS T\u00c9RMINOS DE ESTE ACUERDO.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.3 MARGEN DE P\u00c9RDIDAS<\/strong>. LA MANIPULACI\u00d3N DE LA MERCANC\u00cdA EN LAS INSTALACIONES DE SHIPBOB PUEDE DAR LUGAR A P\u00c9RDIDAS O DA\u00d1OS EN LA MERCANC\u00cdA. SHIPBOB MANTIENE ALTOS EST\u00c1NDARES OPERATIVOS; SIN EMBARGO, OCASIONALMENTE SE PRODUZCAN EN LAS INSTALACIONES DE SHIPBOB FALTAS OCULTAS, DA\u00d1OS EN LOS PRODUCTOS, MERCANC\u00cdAS MAL ETIQUETADAS, MERCANC\u00cdAS SELECCIONADAS INCORRECTAMENTE Y\/O ENV\u00cdOS CRUZADOS. USTED ACEPTA QUE SHIPBOB TENDR\u00c1 UNA TOLERANCIA DE P\u00c9RDIDA DEL 0,5 %, CALCULADA COMO EL TOTAL DE UNIDADES NETAS DIVIDIDO POR EL TOTAL DE UNIDADES RECIBIDAS, MEDIDA SOBRE UNA BASE M\u00d3VIL DE DOCE (12) MESES. CUALQUIER CANTIDAD DE P\u00c9RDIDAS INFERIOR A ESTE UMBRAL DEL 0,5 % CONSTITUYE UNA VARIACI\u00d3N OPERATIVA ACEPTABLE Y NO ES REEMBOLSABLE. LAS RECLAMACIONES POR P\u00c9RDIDAS DENTRO DEL L\u00cdMITE DE P\u00c9RDIDAS SER\u00c1N DENEGADAS Y SOLO LAS RECLAMACIONES POR P\u00c9RDIDAS OPERATIVAS QUE SUPEREN ESTE L\u00cdMITE SER\u00c1N ELEGIBLES PARA SU REVISI\u00d3N.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.4 RESPONSABILIDAD M\u00c1XIMA.<\/strong> CUANDO SUS BIENES SEAN TRANSPORTADOS POR UN TRANSPORTISTA DE CARGA ORGANIZADO POR SHIPBOB O CUANDO SUS BIENES EST\u00c9N EN UNA INSTALACI\u00d3N SHIPBOB, USTED ACEPTA QUE LA RESPONSABILIDAD M\u00c1XIMA DE SHIPBOB POR P\u00c9RDIDA O DA\u00d1O A LOS BIENES (INCLUIDA LA P\u00c9RDIDA POR INEXACTITUDES EN EL RECUENTO DE BIENES) SE LIMITAR\u00c1 AL VALOR REAL DEL PRODUCTO DE LOS BIENES PERDIDOS O DA\u00d1ADOS, QUE SE MEDIR\u00c1 POR LA FACTURA DE COMPRA ORIGINAL DEL FABRICANTE O PROVEEDOR (O LAS FACTURAS DE LOS FABRICANTES O PROVEEDORES DE COMPONENTES ORIGINALES SI HA ENSAMBLADO LOS BIENES), SUJETO A UN L\u00cdMITE DE $1.00 POR LIBRA (\u00abL\u00cdMITE DE DA\u00d1OS A BIENES\u00bb). ADEM\u00c1S, LA RESPONSABILIDAD AGREGADA M\u00c1XIMA DE SHIPBOB HACIA USTED POR CUALQUIER RECLAMACI\u00d3N, INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA O LOS FUNDAMENTOS DE TODAS LAS RECLAMACIONES BAJO, QUE SURJAN DE O EN CUALQUIER FORMA RELACIONADAS CON ESTE ACUERDO, INCLUIDO EL INCUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO POR PARTE DE SHIPBOB, NO EXCEDER\u00c1 EL MENOR DE: (i) $10,000 O (ii) EL 100% DEL MONTO AGREGADO DE LAS TARIFAS REALMENTE PAGADAS POR EL COMERCIANTE POR LOS SERVICIOS DURANTE EL PER\u00cdODO DE TRES (3) MESES INMEDIATAMENTE ANTERIOR AL EVENTO QUE DIO LUGAR A LA RECLAMACI\u00d3N. LAS DISPOSICIONES DE ESTA CL\u00c1USULA ASIGNAN LOS RIESGOS BAJO ESTE ACUERDO, Y LAS PARTES SE HAN BASADO EN ESTAS LIMITACIONES PARA DETERMINAR SI CELEBRAR ESTE ACUERDO.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.5 REMEDIO EXCLUSIVO.<\/strong> EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY Y SUJETO A CUALQUIER DERECHO NO EXCLUIBLE, EL L\u00cdMITE DE DA\u00d1OS A BIENES ESTABLECIDO EN ESTA CL\u00c1USULA SER\u00c1 SU \u00daNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO CONTRA SHIPBOB POR CUALQUIER RECLAMACI\u00d3N O CAUSA DE ACCI\u00d3N QUE SEA DE CUALQUIER TIPO RELACIONADA CON P\u00c9RDIDA, DA\u00d1O Y\/O DESTRUCCI\u00d3N DE BIENES, Y SE APLICAR\u00c1 A TODAS LAS RECLAMACIONES, INCLUIDAS LAS DE FALTANTES DE BIENES O CUALQUIER OTRA RECLAMACI\u00d3N RELACIONADA CON LOS SERVICIOS (INCLUIDAS LAS RECLAMACIONES DE CONVERSI\u00d3N O ROBO).<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<p><strong>14. Terminaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>14.1 Derechos de rescisi\u00f3n<\/strong>. Usted tiene derecho a rescindir el presente Contrato en cualquier momento y por cualquier motivo, siempre que no tenga ning\u00fan saldo pendiente de pago, enviando una solicitud de rescisi\u00f3n a <a href=\"mailto:support@shipbob.com\">support@shipbob.com<\/a>. ShipBob podr\u00e1 rescindir el presente Contrato con o sin causa justificada, previa notificaci\u00f3n por escrito con treinta (30) d\u00edas de antelaci\u00f3n a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico registrada asociada a su Cuenta. Si cualquiera de las partes rescinde el presente Acuerdo sin causa justificada, deber\u00e1 retirar todos sus Productos de las instalaciones de ShipBob antes de la fecha de entrada en vigor de la rescisi\u00f3n. Si no retira sus Productos en un plazo de treinta (30) d\u00edas a partir de la fecha de entrada en vigor de la rescisi\u00f3n, autoriza a ShipBob a deshacerse de sus Productos a su cargo. Sin perjuicio de lo anterior, ShipBob podr\u00e1, a su entera discreci\u00f3n: (a) rescindir inmediatamente el presente Acuerdo mediante notificaci\u00f3n y sin responsabilidad alguna hacia usted si incumple cualquiera de las siguientes cl\u00e1usulas, cuyo incumplimiento se considera de tal gravedad que justifica que ShipBob tenga derecho a proceder a dicha rescisi\u00f3n: 3.2, 4.2, 4.3, 4.4, 4.6, 9.2; (b) suspender inmediatamente los Servicios que le prestamos en caso de que no pague cualquier importe adeudado a ShipBob en virtud del presente Acuerdo dentro de los plazos de pago especificados; o (c) suspender los Servicios que le prestamos o rescindir el presente Acuerdo en caso de cualquier otro incumplimiento sustancial del presente Acuerdo por su parte que no haya sido subsanado en un plazo de treinta (30) d\u00edas a partir de la notificaci\u00f3n por escrito de ShipBob sobre dicho incumplimiento sustancial.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>14.2 Incumplimiento. <\/strong>El impago de las tarifas u otras deudas que usted tenga con ShipBob en la fecha de vencimiento de su factura o antes de dicha fecha constituye un incumplimiento sustancial del presente Acuerdo y supone un incumplimiento de sus obligaciones en virtud del mismo. ShipBob le notificar\u00e1 a trav\u00e9s de la Plataforma ShipBob y de su direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico registrada que se encuentra en situaci\u00f3n de incumplimiento. Si se encuentra en situaci\u00f3n de incumplimiento, todas las cantidades que adeude a ShipBob (el saldo vencido y cualquier otro cargo facturado pendiente) vencer\u00e1n y ser\u00e1n pagaderas de inmediato, y el saldo total de su cuenta comenzar\u00e1 a devengar intereses de conformidad con la cl\u00e1usula 5.7. Sin perjuicio de los recursos de ShipBob establecidos en otras partes del presente Acuerdo, si no subsana su incumplimiento en un plazo de sesenta (60) d\u00edas a partir de la notificaci\u00f3n de incumplimiento de ShipBob, ShipBob podr\u00e1, a su entera discreci\u00f3n, ejercer su derecho a vender o disponer de otro modo de sus Mercanc\u00edas a su cargo, tal y como se especifica en la Cl\u00e1usula 6.8.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>14.3 Consecuencias de la Terminaci\u00f3n.<\/strong> Su Contenido puede ser eliminado de forma permanente por ShipBob al momento de cualquier rescisi\u00f3n de su Cuenta. Todos los derechos de pago sobrevivir\u00e1n a la rescisi\u00f3n o expiraci\u00f3n de este Acuerdo. Cualquier disposici\u00f3n de este Acuerdo que expresa o por implicaci\u00f3n pretenda entrar en vigor o continuar en vigor al momento de la rescisi\u00f3n o expiraci\u00f3n de este Acuerdo permanecer\u00e1 en plena vigencia. ShipBob cooperar\u00e1 razonablemente para hacer la transici\u00f3n de los servicios a usted o a su designado. Antes de retirar todos sus Bienes restantes despu\u00e9s de la rescisi\u00f3n como se indica en este documento, deber\u00e1 pagar (o prepagar, seg\u00fan corresponda) a ShipBob todas las tarifas actuales pendientes por los Servicios y una estimaci\u00f3n de buena fe de las tarifas que se adeudar\u00e1n por los Servicios que se incurrir\u00e1n como resultado de retirar todos los Bienes de la Instalaci\u00f3n ShipBob. Despu\u00e9s de que todos los Bienes sean retirados de las Instalaciones de ShipBob, ShipBob le remitir\u00e1 cualquier excedente pagado por el Comerciante respecto de las tarifas por los Servicios de retiro de todos los Bienes de las Instalaciones de ShipBob, en la medida en que las tarifas reales sean menores que los montos pagados por usted a ShipBob, y usted debe pagar a ShipBob cualquier deficiencia respecto de las tarifas por los Servicios de retiro de todos los Bienes de las Instalaciones de ShipBob, en la medida en que las tarifas reales sean mayores que los montos pagados por usted.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>15. Cesi\u00f3n.<\/strong> No puede ceder ni transferir este Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de ShipBob, que no ser\u00e1 negado o demorado sin raz\u00f3n justificada. ShipBob puede ceder o transferir este Acuerdo, total o parcialmente, sin restricciones. Este Acuerdo es vinculante para, y redundar\u00e1 en beneficio de, los sucesores y cesionarios permitidos de las partes.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>16. Disposiciones Generales.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>16.1 Acuerdo Completo.<\/strong> En la medida permitida por la ley y sujeto a los Derechos No Excluibles, ambas partes acuerdan que este Acuerdo es la declaraci\u00f3n completa y exclusiva del entendimiento mutuo de las partes y reemplaza y cancela todos los acuerdos, comunicaciones, representaciones y otros entendimientos previos escritos y orales relacionados con el objeto de este Acuerdo, y que todas las renuncias y modificaciones deben ser acordadas por escrito firmadas por ambas partes, excepto seg\u00fan se disponga en este documento. Usted reconoce que este Acuerdo es un contrato legalmente ejecutable entre usted y ShipBob, aunque sea electr\u00f3nico y no est\u00e9 firmado f\u00edsicamente por usted y ShipBob, y rige su uso de los Servicios.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>16.2 Divisibilidad.<\/strong> Si alguna disposici\u00f3n de este Acuerdo se considera inaplicable o inv\u00e1lida, esa disposici\u00f3n se limitar\u00e1 o eliminar\u00e1 en la medida m\u00ednima necesaria para que este Acuerdo permanezca en plena vigencia y sea ejecutable.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>16.3 No Renuncia.<\/strong> El hecho de que cualquiera de las partes no ejerza o haga cumplir cualquier derecho o disposici\u00f3n de este Acuerdo no constituir\u00e1 una renuncia a ese derecho.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>16.4 Sin Agencia ni Asociaci\u00f3n.<\/strong> No se crea ninguna agencia, sociedad, empresa conjunta ni relaci\u00f3n laboral como resultado de este Acuerdo, y usted no tiene ninguna autoridad de ning\u00fan tipo para vincular a ShipBob de ninguna manera.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>16.5 Conflicto de T\u00e9rminos.<\/strong> Excepto seg\u00fan lo espec\u00edficamente establecido en un acuerdo firmado por ShipBob, los t\u00e9rminos de este Acuerdo prevalecer\u00e1n sobre cualquier t\u00e9rmino contrario o conflictivo en cualquier otro acuerdo relacionado con los Servicios.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>16.6 Avisos.<\/strong> Todos los avisos bajo este Acuerdo ser\u00e1n por escrito y se considerar\u00e1n debidamente dados al momento de su recepci\u00f3n, si se entregan personalmente; al momento de su env\u00edo, si se transmiten por correo electr\u00f3nico; el d\u00eda siguiente a su env\u00edo, si se env\u00edan para entrega al d\u00eda siguiente por un servicio de entrega nocturna reconocido; en la fecha de entrega confirmada por el proveedor postal externo; o si se env\u00edan por correo certificado o registrado, en la fecha de entrega confirmada por el proveedor de servicios postales externo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>16.7 Fuerza Mayor.<\/strong> Ninguna de las partes ser\u00e1 responsable por ning\u00fan fallo en el cumplimiento o retraso en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones bajo el Acuerdo (que no sea ninguna obligaci\u00f3n de pago) cuando dicho fallo sea causado por un Evento de Fuerza Mayor. Para los prop\u00f3sitos de esta cl\u00e1usula, \u00abEvento de Fuerza Mayor\u00bb significa la ocurrencia de un acto de Dios, hurac\u00e1n, maremoto, inundaci\u00f3n, tornado, cicl\u00f3n, tormenta de viento, terremoto, pandemia, epidemia, enfermedad, enemigo p\u00fablico, conmoci\u00f3n civil, huelgas, disputas laborales, paros laborales u otras dificultades dentro de la fuerza laboral (incluida la de los subcontratistas), fallo en el suministro de energ\u00eda por parte del proveedor de servicios p\u00fablicos, actos intencionales o maliciosos de terceros o cualquier otra oposici\u00f3n organizada, corrupci\u00f3n, depredaci\u00f3n, accidentes, explosiones, incendio, escape de rociadores de agua, polillas, roedores, insectos, embargo bajo proceso legal, embargo, prohibici\u00f3n de importaci\u00f3n o exportaci\u00f3n de bienes, cierre de autopistas p\u00fablicas, ferrocarriles, v\u00edas a\u00e9reas o rutas mar\u00edtimas, interferencia gubernamental o regulaciones, u otras contingencias similares o diferentes a las anteriores, m\u00e1s all\u00e1 del control razonable de la parte afectada.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>16.8 Ley Aplicable, Lugar y Jurisdicci\u00f3n.<\/strong> Este Acuerdo y todas las Reclamaciones o disputas entre las partes se regir\u00e1n por las leyes del Estado de Illinois sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflictos de leyes. Todas las Reclamaciones, demandas, causas de acci\u00f3n y disputas entre las partes se presentar\u00e1n exclusivamente en los tribunales estatales o federales ubicados en Chicago, Illinois, y usted acepta someterse a la jurisdicci\u00f3n personal exclusiva y al lugar de estos tribunales.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ap\u00e9ndice A \u2013 Definiciones<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abCargos Accesorios\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 8.6.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abCuenta\u00bb significa su cuenta de ShipBob para la que se registr\u00f3 para que ShipBob proporcione los Servicios.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abAcuerdo\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 2.1.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abEnmienda Carmack\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 8.1.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abTransportista(s)\u00bb significa los transportistas independientes de terceros o transportistas de motor que son responsables del transporte real de sus Bienes.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abCargos del Transportista\u00bb significa todos los costos y tarifas asociados con el transporte de Bienes realizado por o en nombre de ShipBob.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abCCA\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 12.1.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abCDT\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 5.5.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abReclamaciones\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 10.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abInformaci\u00f3n Confidencial\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 9.1.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abAcuerdo de Procesamiento de Datos\u00bb o \u00abDPA\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 3.4.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abDDP\u00bb significa Entregado con Derechos Pagados seg\u00fan se define en los Incoterms desarrollados por la C\u00e1mara de Comercio Internacional.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abDivulgador\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 9.1.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abTarifa\u00bb o \u00abTarifas\u00bb significa la(s) tarifa(s) por cualquier Servicio junto con cualquier tarifa de terceros (incluidas las tarifas del Transportista, tarifas de env\u00edo, tasas arancelarias, cargos de corretaje internacional, cargos de flete, primas de seguro, o cualquier otro cargo de terceros incurrido por ShipBob en relaci\u00f3n con su uso del Servicio).<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abFEFO\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 4.8.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abTransportista de \u00daltima Milla\u00bb significa un Transportista responsable del transporte real de sus Bienes desde una Instalaci\u00f3n ShipBob hasta la puerta del cliente final.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abEvento de Fuerza Mayor\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 16.7.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abTransportista de Carga\u00bb significa un Transportista responsable del transporte de carga de sus Bienes seg\u00fan lo organizado por ShipBob.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abcumplimiento\u00bb significa la recepci\u00f3n, conteo, almacenamiento, selecci\u00f3n y empaque de Bienes.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abAumento General de Tarifas\u00bb o \u00abGRI\u00bb significa dicho aumento o aumentos que aplican los Transportistas individuales en relaci\u00f3n con sus operaciones para ShipBob.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abBienes\u00bb significa los bienes f\u00edsicos vendidos por usted.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abImpuesto sobre Bienes y Servicios\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 5.5.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abL\u00edmite de Da\u00f1os a Bienes\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 13.4.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abPropiedad Intelectual\u00bb significa toda la propiedad intelectual de cualquier naturaleza, ya sea registrada (incluida cualquier solicitud de derechos registrados) o no registrada, incluidos programas de software, aplicaciones o sitios web, informaci\u00f3n confidencial (incluido el conocimiento t\u00e9cnico, procesos operativos y secretos comerciales), incluye derechos en patentes, derechos de autor (incluidos los derechos de autor futuros), metodolog\u00edas, algoritmos, invenciones, derechos en dise\u00f1os de circuitos, dise\u00f1os, derechos en apropiaci\u00f3n indebida, marcas comerciales y de servicio (incluido el fondo de comercio en dichas marcas), nombres de dominio y nombres comerciales y cualquier derecho a que la informaci\u00f3n confidencial se mantenga confidencial y cualquier otro derecho de naturaleza similar que pueda existir en cualquier lugar del mundo (ya sea que dichos derechos sean susceptibles de ser registrados).<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abBienes Rechazados\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 4.5.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abComerciante\u00bb, \u00abusted\u00bb, \u00absu\u00bb significa usted como el comerciante a quien ShipBob proporciona Servicios.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abDatos de Seguimiento\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 4.8.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abDerecho de Retenci\u00f3n\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 6.8.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abDerechos No Excluibles\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 12.1.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abDirecci\u00f3n de Correo Electr\u00f3nico Registrada\u00bb significa la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico que ha proporcionado a ShipBob para su cuenta de ShipBob.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abDirecci\u00f3n Designada\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 8.4.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abImpuestos sobre Transacciones\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 5.5.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abInformaci\u00f3n Personal\u00bb significa cualquier dato o informaci\u00f3n que constituya \u00abinformaci\u00f3n personal\u00bb, \u00abdatos personales\u00bb o cualquier t\u00e9rmino an\u00e1logo bajo la ley aplicable, incluida dicha informaci\u00f3n relacionada con una persona natural identificada o razonablemente identificable.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abInstalaci\u00f3n ShipBob\u00bb o \u00abInstalaciones ShipBob\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 2.5.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abInterrupci\u00f3n del Servicio\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 12.3.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abLeyes Comerciales\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 4.2.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abLicencia\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 3.1.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abLista SDN\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 4.2.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abOFAC\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 4.2.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abPedido\u00bb significa un pedido de su cliente por Bienes vendidos por usted.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abPedido Prioritario\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 6.3.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abPlataforma ShipBob\u00bb significa la plataforma propietaria de ShipBob y la tecnolog\u00eda asociada para gestionar Bienes, enviar Pedidos de Servicios y cumplir Pedidos.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abPol\u00edticas\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 2.1.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abProcesar\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 3.3.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abProveedores SFN\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 2.5.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abReceptor\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 9.1.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abRequisitos Legales\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 4.3.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abRepresentantes\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 9.2.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abShipBob Holiday\u00bb o \u00abShipBob Holidays\u00bb se refiere a los d\u00edas festivos nacionales o federales que se celebran en las instalaciones de ShipBob en cada pa\u00eds.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abServicios\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 2.5.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abShipBob\u00bb, \u00abnosotros\u00bb o \u00abnuestro\u00bb significa ShipBob, Inc. y nuestros afiliados.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abSitio\u00bb significa el sitio web de ShipBob en shipbob.com.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abSoftware\u00bb significa cualquier software puesto a su disposici\u00f3n por ShipBob en relaci\u00f3n con los Servicios.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abSLAs\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 7.1.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abSu Contenido\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 3.2.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abTAE\u00bb significa tasa anual equivalente.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abTemporada Alta\u00bb significa las fechas (inclusive) entre el cuarto jueves de noviembre y el 24 de diciembre.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abT\u00e9rminos de Servicio\u00bb significa estos t\u00e9rminos de servicio que se encuentran en shipbob.com\/terms-of-service\/.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abTransporte comercial\u00bb tiene el significado que se establece en la cl\u00e1usula 8.7.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abURO\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 6.1.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abWMS\u00bb significa el sistema de gesti\u00f3n de almacenes propietario de ShipBob.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abWRO\u00bb tiene el significado establecido en la Cl\u00e1usula 6.1.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>These Terms of Service were originally written in English. To the extent any translated version of these Terms of Service conflicts or is inconsistent with the English version, the English language version shall govern and control in all respects. Any translation of these Terms of Service is provided for convenience purposes only and has no [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":192,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"content-type":"","inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-25243","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.5 (Yoast SEO v27.5) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>T\u00e9rminos de servicio - ShipBob<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/terminos-de-servicio\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"T\u00e9rminos de Servicio\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"These Terms of Service were originally written in English. To the extent any translated version of these Terms of Service conflicts or is inconsistent with the English version, the English language version shall govern and control in all respects. Any translation of these Terms of Service is provided for convenience purposes only and has no [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/terminos-de-servicio\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"ShipBob Spain\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-10T10:32:07+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"61 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.shipbob.com\\\/es\\\/terminos-de-servicio\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.shipbob.com\\\/es\\\/terminos-de-servicio\\\/\",\"name\":\"T\u00e9rminos de servicio - ShipBob\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.shipbob.com\\\/es\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-03-12T00:33:36+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-10T10:32:07+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.shipbob.com\\\/es\\\/terminos-de-servicio\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.shipbob.com\\\/es\\\/terminos-de-servicio\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.shipbob.com\\\/es\\\/terminos-de-servicio\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.shipbob.com\\\/es\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"T\u00e9rminos de Servicio\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.shipbob.com\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.shipbob.com\\\/es\\\/\",\"name\":\"ShipBob Spain\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.shipbob.com\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"T\u00e9rminos de servicio - ShipBob","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/terminos-de-servicio\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"T\u00e9rminos de Servicio","og_description":"These Terms of Service were originally written in English. To the extent any translated version of these Terms of Service conflicts or is inconsistent with the English version, the English language version shall govern and control in all respects. Any translation of these Terms of Service is provided for convenience purposes only and has no [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/terminos-de-servicio\/","og_site_name":"ShipBob Spain","article_modified_time":"2026-04-10T10:32:07+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"61 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/terminos-de-servicio\/","url":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/terminos-de-servicio\/","name":"T\u00e9rminos de servicio - ShipBob","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/#website"},"datePublished":"2026-03-12T00:33:36+00:00","dateModified":"2026-04-10T10:32:07+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/terminos-de-servicio\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.shipbob.com\/es\/terminos-de-servicio\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/terminos-de-servicio\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"T\u00e9rminos de Servicio"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/","name":"ShipBob Spain","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"parsely":{"version":"1.1.0","canonical_url":"https:\/\/shipbob.com\/es\/terminos-de-servicio\/","smart_links":{"inbound":0,"outbound":0},"traffic_boost_suggestions_count":0,"meta":{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"WebPage","headline":"T\u00e9rminos de Servicio","url":"http:\/\/www.shipbob.com\/es\/terminos-de-servicio\/","mainEntityOfPage":{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/www.shipbob.com\/es\/terminos-de-servicio\/"},"thumbnailUrl":"","image":{"@type":"ImageObject","url":""},"articleSection":"Uncategorized","author":[{"@type":"Person","name":"David Rodriguez"}],"creator":["David Rodriguez"],"publisher":{"@type":"Organization","name":"ShipBob Spain","logo":""},"keywords":[],"dateCreated":"2026-03-12T00:33:36Z","datePublished":"2026-03-12T00:33:36Z","dateModified":"2026-04-10T10:32:07Z"},"rendered":"<script type=\"application\/ld+json\" class=\"wp-parsely-metadata\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@type\":\"WebPage\",\"headline\":\"T\\u00e9rminos de Servicio\",\"url\":\"http:\\\/\\\/www.shipbob.com\\\/es\\\/terminos-de-servicio\\\/\",\"mainEntityOfPage\":{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/www.shipbob.com\\\/es\\\/terminos-de-servicio\\\/\"},\"thumbnailUrl\":\"\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"\"},\"articleSection\":\"Uncategorized\",\"author\":[{\"@type\":\"Person\",\"name\":\"David Rodriguez\"}],\"creator\":[\"David Rodriguez\"],\"publisher\":{\"@type\":\"Organization\",\"name\":\"ShipBob Spain\",\"logo\":\"\"},\"keywords\":[],\"dateCreated\":\"2026-03-12T00:33:36Z\",\"datePublished\":\"2026-03-12T00:33:36Z\",\"dateModified\":\"2026-04-10T10:32:07Z\"}<\/script>","tracker_url":"https:\/\/cdn.parsely.com\/keys\/shipbob.com\/p.js"},"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/25243","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/192"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25243"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/25243\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25542,"href":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/25243\/revisions\/25542"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.shipbob.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25243"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}